SINGLE - Me Enamoré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SINGLE - Me Enamoré




Me Enamoré
I Fell in Love
Me enamoré, me enamoré de pronto y sin remedio
I fell in love, I fell in love suddenly and helplessly
Me enamoré y que fue por causa de ese pelo
I fell in love and I know it was because of that hair
Un pelo que admitía tres peinados simultáneos
A hair that admitted three simultaneous hairstyles
Moño francés, coleta atrás, tupés en ambos lados
French bun, ponytail in the back, toupees on both sides
Me enamoré, me enamoré y fue tan imprevisto
I fell in love, I fell in love and it was so unexpected
No lo pensé, jamás conté con verle en esa cena
I didn't think about it, I never expected to see him at that dinner
Llegó con su melena portentosa y algo extraña
He arrived with his extraordinary and somewhat strange mane
Y sucedió, sucedió, me enamoré
And it happened, it happened, I fell in love
Me enamoré, me enamoré de pronto y sin remedio
I fell in love, I fell in love suddenly and helplessly
Me enamoré yo que fue por causa de ese pelo
I fell in love, I know it was because of that hair
Un pelo que admitía combinar dos trenzas rusas
A hair that admitted combining two Russian braids
Con la melena estilo bob, flequillo y ondas muchas
With the bob-style hair, bangs and many waves
Color castaño oscuro si de lejos se miraba
Dark chestnut color if viewed from afar
Brillo dorado por la sien si cerca se encontraba
Golden shine by the temple if you were close
Una mata morena, pelambrera prodigiosa
A dark brown mane, prodigious hair
Moreno él, luego en la sien, color miel
Brunette, then on the temple, honey-colored
Me enamoré, fue de pronto y sin remedio
I fell in love, it was sudden and without remedy
Me enamoré, que por causa de ese pelo
I fell in love, I know it was because of that hair
Un pelo que admitía tres peinados simultáneos
A hair that admitted three simultaneous hairstyles
Moño francés, coleta atrás, tupés
French bun, ponytail in the back, toupees
Me enamoré y fue tan imprevisto
I fell in love and it was so unexpected
No lo pensé, jamás conté con verle en esa cena
I didn't think about it, I never expected to see him at that dinner
Llegó con su melena portentosa y algo extraña
He arrived with his extraordinary and somewhat strange mane
Y sucedió, sucedió, me enamoré
And it happened, it happened, I fell in love
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Dejando de lado tu peinado
Leaving aside your hairstyle
Por este lado se te ve de cuidado
From this side you look amazing
Me quedo lelo cuando veo tu pelo
I'm blown away when I see your hair
no eres modelo por los pelos
You're not a model because of your hair
Estás muy quieta con tu coleta
You're very still with your ponytail
Que estás muy quieta con tu coleta
That you're very still with your ponytail
Y aquí me llega la pataleta
And here comes my tantrum
Venga morena, menea la melena
Come on, brunette, shake your mane
Menea la melena
Shake your mane
Cuando vas frente por frente a cortar el flequillo
When you go face to face to cut your bangs
Mido el tiempo con el cigarrillo
I measure the time with the cigarette
Y aquí me mato si aquí no te pillo
And here I'll kill myself if I don't catch you here
Y venga de darle bien fuerte al pitillo
And come on, take a good hit from the cigarette
Rizando el rizo, cuando peinas moño, trenzado, rapado y perfumado
Curling the curl, when you comb a bun, braid, shaved and perfumed
Te miro y creo que me voy pa'l otro lado
I look at you and I think I'm going to the other side
Te miro y creo que me voy pa'l otro lado
I look at you and I think I'm going to the other side
Podría estar toda la vida de cuclillas
I could stay in a squatting position all my life
Por sentir una vez más de tu crin en mi ombligo las cosquillas
To feel once more the tickles of your hair on my navel
Por sentir una vez más de tu crin en mi ombligo las cosquillas
To feel once more the tickles of your hair on my navel
Subo al cielo cuando siento tu pelo, que se merece una flor de terciopelo
I go to heaven when I feel your hair, which deserves a velvet flower
Peino canas de esperarte con ganas
I comb gray hairs while waiting for you with desire
A esto de fumar a no me ganas
You don't beat me at smoking
De ti me gusta hasta tu pelo en el desaguadero
I even like your hair in the drain
Que abril, abrilero, cada día dos aguaceros
That April, every day two showers
Y bien me esmero en desenredarte el pelo
And I take great care in untangling your hair
No hago perezas en desembrollar la madeja
I don't get lazy in untangling the skein
Y mientras cepillo, cepillo, aquí te pillo
And while I brush, brush, here I catch you
Cepillo, cepillo, y aquí te pillo
Brush, brush, and here I catch you
Eh! Eh! Me enamoré
Hey! Hey! I fell in love
Single y Garbanzo, la ocasión la pintan calva y todo eso
Single and Garbanzo, the occasion is painted bald and all that
Me echas mechas en el bello vello
You put streaks in my beautiful hair
Y yo con estos pelos, claro, me tiro de los pelos, claro
And with this hair, of course, I pull at my hair, of course
Eh! Eh! Me enamoré
Hey! Hey! I fell in love
Crin, crin, crin, crin, me enamoré
Mane, mane, mane, mane, I fell in love
Crin, crin, crin, crin, me enamoré
Mane, mane, mane, mane, I fell in love
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah





Writer(s): Ibon Errazkin Leiceaga, Teresa Iturrioz Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.