Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
vi
llegar,
es
por
eso
que
no
saludé
Ich
sah
dich
nicht
kommen,
deshalb
habe
ich
nicht
gegrüßt
Estaba
cantando
y
me
despisté
Ich
sang
gerade
und
war
abgelenkt
Pero
traía
para
ti
besos
en
gran
cantidad
Aber
ich
brachte
dir
Küsse
in
großer
Zahl
Besos
a
la
sombra
de
palmeras
Küsse
im
Schatten
der
Palmen
Precioso
collar,
todo
él
es
oro
de
verdad
Wunderschöne
Halskette,
ganz
aus
echtem
Gold
Precioso
recuerdo
que
supe
aceptar
Ein
wunderschönes
Andenken,
das
ich
gerne
annahm
Mis
iniciales
mandaste
grabar
Meine
Initialen
hast
du
eingravieren
lassen
Con
la
fecha
y
el
lugar
de
los
besos
bajo
las
palmeras
Mit
dem
Datum
und
dem
Ort
der
Küsse
unter
den
Palmen
El
mundo
cambió,
con
el
mundo
también
cambié
yo
Die
Welt
hat
sich
verändert,
mit
der
Welt
habe
auch
ich
mich
verändert
Mudaron
canciones,
todo
se
alteró
Lieder
wechselten,
alles
hat
sich
verändert
Entre
el
desorden
y
el
vaivén
Zwischen
dem
Durcheinander
und
dem
Hin
und
Her
Yo
a
ti
te
abracé
también
Habe
ich
auch
dich
umarmt
Con
más
besos
bajo
las
palmeras
Mit
noch
mehr
Küssen
unter
den
Palmen
No
te
vi
llegar,
es
por
eso
que
no
saludé
Ich
habe
dich
nicht
kommen
sehen,
deshalb
habe
ich
nicht
gegrüßt
Yo
llevaba
puesto
ese
collar
Ich
trug
diese
Halskette
Y
con
él
traía
para
ti
una
fabulosa
cantidad
Und
mit
ihr
brachte
ich
dir
eine
fabelhafte
Menge
De
besos
que
quería
darte,
por
correspondencia
An
Küssen,
die
ich
dir
geben
wollte,
als
Erwiderung
Por
corresponderte
por
ganas
de
verte
Um
dich
zu
erwidern,
aus
Lust
dich
zu
sehen
Bajo
las
palmeras,
en
el
palmeral
Unter
den
Palmen,
im
Palmenhain
Pues
yo
traía
para
ti
besos
aunque
no
te
vi
Denn
ich
brachte
dir
Küsse,
auch
wenn
ich
dich
nicht
sah
Besos
a
la
sombra
de
palmeras
Küsse
im
Schatten
der
Palmen
Besos
para
ti
Küsse
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga
Album
Rea
date de sortie
05-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.