Han pasado algunos años y ya no le he vuelto a ver
Einige Jahre sind vergangen und ich habe ihn nicht wiedergesehen
Esperé bastante tiempo; aún no sé muy bien por qué
Ich habe lange gewartet; ich weiß immer noch nicht genau, warum
Cuántas cosas han pasado, cuántas ya no podrán ser:
Wie viele Dinge sind passiert, wie viele werden nicht mehr sein können:
Ahora el tiempo le ha borrado y ni su cara la recuerdo bien
Jetzt hat die Zeit ihn ausgelöscht und ich erinnere mich nicht einmal mehr gut an sein Gesicht
Él me dijo "dame un beso y no te enfades, por favor
Er sagte mir: "Gib mir einen Kuss und sei bitte nicht böse
Volveremos a estar juntos cuando todo esté mejor: cuando encuentre un buen trabajo y Tenga algo que ofrecer, cuando pueda preguntarte si deseas tú ser mi mujer"
Wir werden wieder zusammen sein, wenn alles besser ist: wenn ich einen guten Job finde und etwas anzubieten habe, wenn ich dich fragen kann, ob du meine Frau werden möchtest"
Qué ingenuidad!
Welch Naivität!
Si el sol se pone pronto en el invierno, y nieva rara vez en primavera...
Wenn die Sonne im Winter früh untergeht und es im Frühling selten schneit...
Si todo tarda tanto cuando esperas... Cómo pudo ser taanta ingenuidad
Wenn alles so lange dauert, wenn man wartet... Wie konnte ich nur so naiv sein
Han pasado muchos años y ya no le he vuelto a ver
Viele Jahre sind vergangen und ich habe ihn nicht wiedergesehen
Esperé bastante tiempo; aún no sé muy bien por qué
Ich habe lange gewartet; ich weiß immer noch nicht genau, warum
Lloré porque él ya no estaba, y por verle aparecer...
Ich weinte, weil er nicht mehr da war, und darauf, ihn wiederzusehen...
Pero ya no queda nada: su recuerdo también se me fue
Aber jetzt ist nichts mehr übrig: Auch seine Erinnerung ist mir entschwunden
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.