Han pasado algunos años y ya no le he vuelto a ver
Прошло уже немало лет, и я тебя не видела с тех пор,
Esperé bastante tiempo; aún no sé muy bien por qué
Долго я ждала тебя, до сих пор не знаю, зачем.
Cuántas cosas han pasado, cuántas ya no podrán ser:
Сколько всего случилось, сколько уже не вернуть назад:
Ahora el tiempo le ha borrado y ni su cara la recuerdo bien
Время тебя стёрло, и я даже лица твоего не могу вспомнить.
Él me dijo "dame un beso y no te enfades, por favor
Ты мне сказал: "Поцелуй меня и не сердись, прошу,
Volveremos a estar juntos cuando todo esté mejor: cuando encuentre un buen trabajo y Tenga algo que ofrecer, cuando pueda preguntarte si deseas tú ser mi mujer"
Мы снова будем вместе, когда все наладится: когда я найду хорошую работу и смогу тебе что-то предложить, когда смогу спросить, хочешь ли ты стать моей женой".
Qué ingenuidad!
Какая наивность!
Si el sol se pone pronto en el invierno, y nieva rara vez en primavera...
Ведь солнце садится рано зимой, а весной редко идет снег...
Si todo tarda tanto cuando esperas... Cómo pudo ser taanta ingenuidad
Если все так долго тянется, когда ждешь... Как это могла быть такая наивность?
Han pasado muchos años y ya no le he vuelto a ver
Прошло уже много лет, и я тебя не видела с тех пор,
Esperé bastante tiempo; aún no sé muy bien por qué
Долго я ждала тебя, до сих пор не знаю, зачем.
Lloré porque él ya no estaba, y por verle aparecer...
Я плакала, потому что тебя не было рядом, и чтобы ты появился...
Pero ya no queda nada: su recuerdo también se me fue
Но уже ничего не осталось: даже воспоминания о тебе исчезли.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.