Singto Numchok - ต้นไม้แห่งรัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singto Numchok - ต้นไม้แห่งรัก




ต้นไม้แห่งรัก
A Tree of Love
ปีกน้อยๆเดินทางตามหาความฝันอันยิ่งใหญ่
Little wings are on a journey to find a great dream,
มองออกไปสุดฟ้าไกลตามองหาว่าปลายทางอยู่ที่ใด
Looking out as far as the distant sky to see where the destination is.
แล้ววันหนึ่ง
And one day,
ฉันก็เจอ
I found it,
สิ่งๆหนึ่งที่ทำให้ฉันได้มั่นใจ
Something that made me confident,
ที่มั่นคง และสูงใหญ่
Who was steady and tall,
ร่มเงากิ่งใบที่ฉันเคยใฝ่ฝันหา
Shady leafy branches that I had always dreamed of.
ต้นไม้แห่งนี้ ที่มีความรัก
This tree of love,
อยากฝากเอาไว้ใต้ร่มเงา
I want to entrust it under the shade
ให้รักได้ยืนยาวฉัน
So that love can last forever,
จะมีเธอเท่านั้น
It will be only you.
ดีใจที่วันนี้ฉันได้มี
I am glad that today I have
ที่ตรงนี้ พักพิง หมดใจ
This place, to rest, wholeheartedly.
ลมคอยประคองใต้ปีก
The wind supports me under its wing,
แต่บางทีไม่รู้จะหยุดอยู่ที่ใด
But sometimes I don't know where to stop.
เก็บประสบการณ์เล็กๆข้างทาง
I collect small experiences along the way
สร้างฝันถ้าฉันมีรังคงอุ่นใจ
Creating dreams if I have a nest, I will be at ease.
แล้ววันหนึ่ง ฉันก็เจอ
And one day, I found,
สิ่งๆหนึ่งที่ทำให้ฉันได้ภูมิใจ
Something that makes me proud,
ที่มั่นคงและสูงใหญ่
Who was steady and tall,
ร่มเงากิ่งใบที่ฉันเคยใฝ่ฝันหา
Shady leafy branches that I had always dreamed of.
ต้นไม้แห่งนี้ ที่มีความรัก
This tree of love,
อยากฝากเอาไว้ใต้ร่มเงาให้รักได้ยืนยาวฉัน
I want to entrust it under the shade so that love can last forever.
จะมีเธอเท่านั้น.
It will be only you.
ดีใจที่วันนี้ฉันได้มี ที่ตรงนี้
I am glad that today I have This place.
พักพิงอุ่นใจ
Resting, warming my heart.
ต้นไม้แห่งนี้ที่มีความรัก
This tree of love,
อยากฝากเอาไว้ใต้ร่มเงา ให้รักได้ยืนยาวฉัน
I want to entrust it under the shade so that love can last forever.
จะมีเธอเท่านั้น ดีใจที่วันนี้ฉันได้มี
It will be only you. I am glad that today I have
ที่ตรงนี้จะมีแต่เธอ จะมีความรัก
This place. There will be only you, there will be love.
อยากฝากเอาไว้ใต้ร่มเงา
I want to entrust it under the shade.
ให้รักได้ยืนยาวนาน
So that love can last forever.
ทุกสิ่งทุกอย่างนั้น
Everything,
สำเร็จได้ดั่งฝัน
Succeeded as I wished.
เพราะฉันมีเธออยู่ตรงนี้ พักพิง หมดใจ
Because I have you here, resting, with all of my heart.
ที่ตรงนี้จะมีแต่รัก
This place will be filled only with love,
ที่ตรงนี้จะมีแต่ รัก
This place will be filled only with love.





Writer(s): Singto Numchok, กิจจาศักดิ์ ตริยานนท์, สถาปัตย์ ธีรนิตยภาพ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.