Singto Numchok - อาจเป็นเพราะเธอหรือเปล่า - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singto Numchok - อาจเป็นเพราะเธอหรือเปล่า




อาจเป็นเพราะเธอหรือเปล่า
Maybe It's You
หัวใจที่มันเคยอ่อนล้า
My heart that used to be tired and weak
ในวันเก่า
In the old days
ท้องจากที่เคยเงียบเหงา
My stomach that used to be quiet and lonely
ในวันก่อน
In the days before
ในวันนี้เริ่มเปลี่ยนไป
Today it's starting to change
เมื่อเธอเดินเข้ามาในใจ
When you walked into my heart
ฝันร้ายค่อย จางหายไป
My nightmares are slowly fading away
เมื่อตื่นมา
When I wake up
โอ้ว... และได้พบ...
Oh... and I found...
อาจเป็นเพราะว่า
Maybe it's because of you
เธอหรือเปล่า
Is it you?
เธอทำให้รักเราเป็นจริง
You made our love real
ใช่ไหม
Is that right?
หากตอนนี้เป็นแค่เพียงฝันไป
If right now is just a dream
ก็ยังไม่ขอจะตื่น
Even then, I don't want to wake up
อยากอยู่ตรงนี้ทั้งคืน
I just want to be here all night
แม้นานสักเท่าไหร่
No matter how long
(ดนตรี)
(Music)
หลายครั้งที่ใคร เข้ามา
There have been many others who have come and gone
ก็ผ่านไป
In the past
ทุกครั้งยังไม่ยอมให้ใจ
Each and every time I've refused to let my heart
มันอ่อนแอ
Become weak
เมื่อได้พบเธอวันนี้
Now that I've met you, today
กับรักแท้ที่แสนดี
With true love that's so good
ฉันรู้ได้ทันทีว่าพรุ่งนี้ จะเปลี่ยนไป
I knew right away that tomorrow will be different
โอ้ว... เมื่อได้พบ
Oh... when I found you
อาจเป็นเพราะว่า
Maybe it's because of you
เธอหรือเปล่า
Is it you?
เธอทำให้รักเราเป็นจริง
You made our love real
ใช่ไหม
Is that right?
หากตอนนี้เป็นแค่เพียง ฝันไป
If right now is just a dream
ก็ยังไม่ขอจะตื่น
Even then, I don't want to wake up
อยากอยู่ตรงนี้ทั้งคืน
I just want to be here all night
แม้นานสักเท่าไหร่
No matter how long
(ดนตรี)
(Music)
อาจเป็นเพราะว่า
Maybe it's because of you
เธอหรือเปล่า
Is it you?
เธอทำให้รักเราเป็นจริง
You made our love real
ใช่ไหม
Is that right?
หากตอนนี้เป็นแค่เพียง ฝันไป
If right now is just a dream
ในวันที่ใจอ่อนล้า
On a day when my heart was weak
เมื่อเธอได้เดินเข้ามา
When you walked in
คงเป็นเพราะเธอหรือเปล่า
It must have been you
ที่ทำให้ฝันเป็นจริง
Who made my dream come true
ไม่ว่าจะนานแค่ไหน
No matter how long it lasts
จะดีอย่างนี้เรื่อยไป
It will always be this good
เพราะเธอ...
Because of you...





Writer(s): Kitchasak Triyanon, Prapop Chomthaworn, Sathapat Teeranitayapap, Numchok Thanatram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.