Singuila feat. Alonzo - Je voulais juste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singuila feat. Alonzo - Je voulais juste




Je voulais juste
I Just Wanted
Y a v'là les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Je voulais juste me la faire une nuit
I just wanted to have her for one night.
Y a v'là les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Je voulais juste me la faire une nuit
I just wanted to have her for one night.
Mais ce moment était si chaud
But that moment was so hot,
Que je n'ai plus retrouvé la sortie
That I couldn't find my way out.
Je n'ai plus retrouvé la sortie
I couldn't find my way out.
Au calme, elle chamboule ma vision
Calmly, she's messing with my vision.
Mon gars me dit que c'est une grosse folle
My buddy tells me she's a crazy one,
Elle dance trop chargé, je Pete les plombs
She dances too provocatively, I'm losing it.
Comme d'hab., elle va passer à la casserole
As usual, she'll end up in my bed.
C'est quoi ton nom?
What's your name?
T'es pressée, j'suis pressé
You're in a hurry, I'm in a hurry,
Pour ce soir, c'est moi ton homme
For tonight, I'm your man.
Tu m'excites montes dans le Viano
You turn me on, get in the Viano.
Je ne vais te jouer ni de violon ni de piano
I'm not gonna play you any violin or piano,
Je te l'ai mise une fois
I gave it to you once,
Je te l'ai mise deux fois
I gave it to you twice,
J'oublie tes dossiers quand je suis dans ton gosier
I forget your issues when I'm deep inside you.
Je sais pas ou tout ça nous mènera
I don't know where all this will lead us,
7 mois qu'on se voit, vient on se taille
7 months we've been seeing each other, let's get out of here.
Ça va parler mais je suis tombé love
People will talk, but I've fallen in love,
Je vais pas faire ma vie avec ces jaloux
I'm not gonna spend my life with these jealous guys.
De toutes façons ils n'ont pas de Mic
Anyway, they don't have a mic.
Fais-moi un gosse
Give me a baby.
Y a v'la les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Je voulais juste me la faire une nuit
I just wanted to have her for one night.
Y a v'la les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Je voulais juste me la faire une nuit
I just wanted to have her for one night.
Mais ce moment était si chaud
But that moment was so hot,
Que je n'ai plus retrouvé la sortie
That I couldn't find my way out.
Je n'ai plus retrouvé la sortie
I couldn't find my way out.
En une seconde je suis devenu fou frérot
In a second, I went crazy, bro.
Son boul et son regard ont sur moi des vertus
Her body and her look have a power over me,
Qui m'y ont abonné abonné
That got me hooked, hooked.
Mes gars se prennent la tête mais moi j'suis détendu
My guys are stressing, but I'm relaxed,
Je suis détendu, yéh
I'm relaxed, yeah.
Au début tout était clair
At first, everything was clear,
Aujourd'hui trop de zones d'ombre
Today, there are too many grey areas.
Il n'y a qu'elle que je prenne moi quand la nuit tombe
She's the only one I take when night falls,
Quoi que les gens racontent j'm'en tappe
Whatever people say, I don't care,
J'les laisse parler dans le vent
I let them talk to the wind.
Sa douceur est pire qu'une matraque
Her sweetness is worse than a baton,
Elle m'a assommé, m'a assommé
She knocked me out, knocked me out.
Mon coeur a pris un coup
My heart took a hit,
Elle m'a assommé, m'a assommé
She knocked me out, knocked me out.
Mon coeur a pris un coup
My heart took a hit,
Elle m'a assommé, m'a assommé
She knocked me out, knocked me out.
Y a v'la les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Y a v'la les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Je voulais juste me la faire une nuit
I just wanted to have her for one night.
Y a v'la les dossiers sur cette Go
There's the lowdown on this girl,
Je voulais juste me la faire une nuit
I just wanted to have her for one night.
Mais ce moment était si chaud
But that moment was so hot,
Que je n'ai plus retrouvé la sortie
That I couldn't find my way out.
Je n'ai plus retrouvé la sortie
I couldn't find my way out.





Writer(s): mr hot trak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.