Paroles et traduction Singuila feat. Lilah - Moi moi moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
belgosse
belgosse,
She's
a
hottie,
hottie,
Elle
fait
tomber
les
hommes
She
knocks
men
off
their
feet
Elle
est
féroce,
féroce,
She's
fierce,
fierce,
Je
joue
les
boss,
les
boss,
I
play
the
boss,
the
boss,
Mais
j"fais
pas
le
poids
face
à
se
coloss
But
I'm
outmatched
by
this
colossus
Je
l"aime
cette
go
(c"est
perdu
d"avance)
I
love
this
girl
(it's
a
lost
cause)
Et
je
l"aime
cette
go
(je
n'aii
aucune
chance)
And
I
love
this
girl
(I
don't
have
a
chance)
Oh
je
l'aiime
cette
go
(je
souffre
en
siilence)
Oh
I
love
this
girl
(I
suffer
in
silence)
Et
je
l"aime
cette
go
(chaque
fois
que
j"y
pense)
And
I
love
this
girl
(every
time
I
think
about
it)
Je
n"sais
pas
comment
l"attirer
I
don't
know
how
to
attract
her
Juste
pour
qu"il
pose
les
yeux
sur
moi
j"ai
du
lutter,
Just
to
get
her
to
look
at
me
I
had
to
struggle,
Et
je
suis
prête
à
tout
tenter,
And
I'm
ready
to
try
anything,
Je
veux
etre
celle
qui
lui
fera
perdre
pied.
I
want
to
be
the
one
who
makes
her
lose
her
footing.
Je
n"peux
pas
déjà
m"incliner,
I
can't
just
give
up
yet,
Je
n"supporteraii
pas
cette
défaiite
j"aii
trop
kiiffé,
I
couldn't
bear
that
defeat
I've
enjoyed
too
much,
Cette
petite
m"a
vraiiment
touchée,
This
little
one
has
really
touched
me,
Elle
est
celle
avec
quii
je
veux
m"engager
She's
the
one
I
want
to
be
with
Je
veux
qu"elle
m"aime
et
qu"elle
est
d'yeux
que
pour
moi
(moi
moi
moi)
I
want
her
to
love
me
and
only
have
eyes
for
me
(me,
me,
me)
Que
dans
ses
rêves
les
plus
chauds
elle
pense
a
moi
(moi
moi
moi)
That
in
her
hottest
dreams
she
thinks
of
me
(me,
me,
me)
S'il
faut
en
choisir
un
il
faut
que
ce
soit
moi
(moi
moi
moi)
If
there's
one
to
choose,
it
has
to
be
me
(me,
me,
me)
C"est
elle
qui
a
les
cartes
en
maiin
(on
verra)
She's
the
one
holding
the
cards
(we'll
see)
Je
veux
qu"il
m"aime
et
qu"il
n"est
d'yeux
que
pour
moi
(moi
moi
moi)
I
want
him
to
love
me
and
only
have
eyes
for
me
(me,
me,
me)
Que
dans
ses
rêves
les
plus
chauds
il
pense
a
moi
(moi
moi
moi)
That
in
his
hottest
dreams
he
thinks
of
me
(me,
me,
me)
S'il
faut
en
choisir
une
il
faut
que
ce
soit
moi
(moi
moi
moi)
If
there's
one
to
choose,
it
has
to
be
me
(me,
me,
me)
C"est
lui
qui
a
les
cartes
en
maiin
(on
verra)
He's
the
one
holding
the
cards
(we'll
see)
C"est
mon
pote
de
galère,
He's
my
buddy
in
trouble,
Pour
moi
je
l"ai
déjà
vu
remuer
ciel
et
terre,
For
me,
I've
seen
him
move
heaven
and
earth,
Et
lui,
coté
meuf
il
gère,
Et
il
a
tout
pour
plaire,
And
him,
with
women
he
manages,
And
he
has
everything
going
for
him,
Ne
perd
jamais
de
guerre
Never
loses
a
war
Je
l"aime
cette
go
(c"est
perdu
d"avance)
I
love
this
girl
(it's
a
lost
cause)
Et
je
l"aime
cette
go
(je
n'aii
aucune
chance)
And
I
love
this
girl
(I
don't
have
a
chance)
Oh
je
l'aiime
cette
go
(je
souffre
en
siilence)
Oh
I
love
this
girl
(I
suffer
in
silence)
Et
je
l"aime
cette
go
(chaque
fois
que
j"y
pense)
And
I
love
this
girl
(every
time
I
think
about
it)
J"aii
tout
l"temps
les
yeux
sur
elle
My
eyes
are
always
on
her
J"aii
tout
l"temps
les
yeux
sur
Lui
My
eyes
are
always
on
him
Elle
repond
pas
à
mes
appels
She
doesn't
answer
my
calls
Il
n"répond
pas
à
mes
appels
He
doesn't
answer
my
calls
Parfois
j"ai
peur
de
l"étouffer
Sometimes
I'm
afraid
of
suffocating
her
Parfois
j"ai
peur
de
l"étouffer
Sometimes
I'm
afraid
of
suffocating
him
Peut
être
vaut-il
mieux
abandonner
Maybe
it's
better
to
give
up
Il
vaudrait
mieux
abandonner
It
would
be
better
to
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundele Siluvangi Dave, Bedaya Ngaro Singuila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.