Singuila feat. Youssoupha & Kevin Lyttle - Rossignol - Tefa & Moox Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singuila feat. Youssoupha & Kevin Lyttle - Rossignol - Tefa & Moox Remix




Rossignol - Tefa & Moox Remix
Nightingale - Tefa & Moox Remix
Hey hey
C'est ça même
That's right
Alors tu chantes comme un rossignol
So you sing like a nightingale
Chantes comme un rossignol
Sing like a nightingale, hey hey
Alors tu chantes comme un rossignol
So you sing like a nightingale
Singuila ah ah
Singuila ah ah
Hi hi hi
Hi hi hi
Youssoupha
Youssoupha
Elle te fait chanter comme un rossignol
She makes you sing like a nightingale
Chantes comme un rossignol
Sing like a nightingale
Elle te fait chanter comme un rossignol
She makes you sing like a nightingale
Chantes comme un rossignol
Sing like a nightingale
Tel un rossignol
Like a nightingale
Tel un rossignol
Like a nightingale
Je viendrai chanter à ta fenêtre
I will come sing at your window
Que tu penses à moi même quand tu dors
So that you think of me even when you sleep
Te déplumerai comme une alouette
I will pluck you like a lark
Pour distinguer les courbes de ton corps
To distinguish the curves of your body
Et je veux que tu sois mon trésor
And I want you to be my treasure
Je te présenterai à ma mama
I will introduce you to my mama
Je rendrai jaloux toutes mes ex
I will make all my exes jealous
Que je n'ai jamais aimé aussi fort
That I have never loved so much
Oh, je ne suis pas
Oh, I am not
On m'a parlé dans le vent
I was told in the wind
Entre quatre murs toi et moi
Between four walls, you and me
Tu verras mes sentiments
You will see my feelings
Tu m'as ensorcelé telle une sirène
You have bewitched me like a siren
Mais quel envoûtement!
What a spell!
J'te veux rien que pour moi
I want you just for me
J'te veux rien que pour moi
I want you just for me
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout, tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle, tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout, tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
J'adore ta façon de t'habiller tu es si coquette
I love the way you dress, you are so pretty
Ton regard Me donne de bons frissons
Your gaze gives me good chills
A tes côtés je m'envole j'perds la tête
By your side I fly away, I lose my head
Ta voix est la plus belle des chansons
Your voice is the most beautiful of songs
Je ne suis pas unE contrefaçon,
I am not a fake,
Mais bien celui qu'il te faut
But the one you need
Moi, j'ai mis du temps à te trouver,
I, I took a long time to find you,
Laisse moi te prouver ce que je vaux mi amor
Let me prove to you what I'm worth, mi amor
Oh, je ne suis pas
Oh, I am not
On m'a parlé dans le vent
I was told in the wind
Entre quatre murs toi et moi
Between four walls, you and me
Tu verras mes sentiments
You will see my feelings
Tu m'as ensorcelé telle une sirène
You have bewitched me like a siren
Mais quel envoûtement!
What a spell!
J'te veux rien que pour moi
I want you just for me
Je te veux rien que pour moi
I want you just for me
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout, tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle, tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout, tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
C'est vrai qu'elle rend fou
It's true that she drives you crazy
C'est vrai c'est un ange
It's true she's an angel
C'est vrai qu'elle t'envoute
It's true that she bewitches you
Quand elle se déhanche
When she sways her hips
C'est vrai l'élégance se mélange à son karma
It's true elegance blends with her karma
C'est vrai c'est le genre qu'on présente à la mama
It's true she's the kind you introduce to your mama
C'est vrai qu'elle est douce
It's true that she is sweet
C'est vrai qu'elle est bombé
It's true that she is curvy
C'est vrai quand elle bouge
It's true when she moves
J'ai vu des hommes tombés
I saw men fall
C'est vrai qu'avec elle tu rêves story love
It's true that with her you dream of a love story
Mon dieu mais c'est vrai qu'elle ta rendu rossignol
My god, it's true that she turned you into a nightingale
Et toi tu t'agrippes
And you cling to her
Agrippes, agrippes,
Cling, cling,
Comme si avec elle t'avais trouvé de l'or
As if with her you had found gold
Singuila oui monsieur
Singuila, yes sir
Faut aimer avec le cœur pas avec les yeux
You have to love with the heart, not with the eyes
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout, tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle, tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agrippe, agrippe, agrippe, agrippe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout, tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
Chérie ih ih ih, chérie ih ih ih ih ih ih ih ih
Darling ih ih ih, darling ih ih ih ih ih ih ih ih
Chérie ih ih ih, chérie ih ih ih ih ih ih ih ih
Darling ih ih ih, darling ih ih ih ih ih ih ih ih
Partager l'article
Share the article





Writer(s): Public Domain, Christian Gouinguene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.