Singuila - Étincelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singuila - Étincelle




Étincelle
Spark
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!
Je la vois de temps en temps,
I see her from time to time,
Elle n'habite pas loin
She doesn't live far away
Je l'ai rencontré dans l'quartier
I met her in the neighborhood
Mais, quand on se croise, elle fait mine de m'ignorer,
But, when we cross paths, she pretends to ignore me,
Ça a le don d'me blesser
It really hurts me
Quand j'lui parle, elle ne me répond pas,
When I talk to her, she doesn't answer me,
Quand les femmes sont déçus, qu'est-ce qui peut les relancer?
When women are disappointed, what can bring them back?
Elle n'veut plus de moi,
She doesn't want me anymore,
Tout l'monde m'a dit d'abandonner
Everyone told me to give up
Mais, j'peux pas, je l'aime trop,
But, I can't, I love her too much,
J'vous jure, je suis accro
I swear, I'm addicted
C'est elle qui me dope,
She's the one who gives me my fix,
Sans elle, ma vie fait un flop,
Without her, my life is a flop,
Man (Oooh!)
Man (Oooh!)
J'ai trop mal,
I'm in so much pain,
Je suis perturbé,
I'm disturbed,
Je n'arrive plus à avancer
I can't move forward anymore
En plus, y'a le désespoir qui s'installe (Han-han!)
Plus, despair is setting in (Han-han!)
Mon cœur est tout serré,
My heart is all tight,
J'ai envie de pleurer,
I want to cry,
Quand j'pense à nos moments
When I think of our moments
Quand on parlait d'enfant
When we talked about children
Je suis perturbé,
I'm disturbed,
Je n'arrive plus à avancer
I can't move forward anymore
En plus, y'a le désespoir qui s'installe
Plus, despair is setting in
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!
On a eu nos p'tits différends sur des sujets bêtes, pour moi, mais, qui, pour elle, comptaient
We had our little disagreements on silly subjects, for me, but, which, for her, mattered
J'reconnais mes torts, j'aimerais pouvoir en discuter,
I acknowledge my wrongs, I wish I could discuss it,
Si c'est ça qui l'a braqué
If that's what scared her away
Ôh! Tout l'temps en train d'chercher
Oh! Always looking for
Des preuves, parce que, dans sa tête, constamment j'la trompais
Proof, because, in her head, I was constantly cheating on her
Quand elle commençait,
When she started,
Difficile de la supporter
It was hard to bear her
Pourtant, là, j'suis prêt à tout,
But, now, I'm ready for anything,
La situation m'rend fou
The situation is driving me crazy
Aaah! C'est naze, mon avenir, je le vois flou (Oooh!)
Aaah! It sucks, my future, I see it blurry (Oooh!)
J'ai trop mal,
I'm in so much pain,
Je suis perturbé,
I'm disturbed,
Je n'arrive plus à avancer
I can't move forward anymore
En plus, y'a le désespoir qui s'installe (Han-han!)
Plus, despair is setting in (Han-han!)
Mon cœur est tout serré,
My heart is all tight,
J'ai envie de pleurer,
I want to cry,
Quand j'pense à nos moments
When I think of our moments
Quand on parlait d'enfant
When we talked about children
Je suis perturbé,
I'm disturbed,
Je n'arrive plus à avancer
I can't move forward anymore
En plus, y'a le désespoir qui s'installe
Plus, despair is setting in
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!
On me dit que j'suis dans un état
They tell me I'm in a state
Dans lequel on m'reconnaît pas
In which I'm unrecognizable
Jamais plus j'aimerais comme ça
I would never love like this again
Car ce n'est vraiment pas tolérable
Because it's really not tolerable
J'me laisse aller, je suis une épave
I let myself go, I'm a wreck
Je ne veux plus qu'on me regarde
I don't want people to look at me anymore
J'deviens macabre, je pense à mon départ
I'm becoming macabre, I think about my departure
Je ne m'en sors plus, j'en ai trop marre
I can't take it anymore, I'm fed up
J'aurais plus souvent lui déclarer ma flamme,
I should have declared my love for her more often,
Moins souvent lui mettre la pression, profiter de ses charmes
Put less pressure on her, enjoy her charms
J'lui ai demandé pourquoi elle tournait tout au drame
I asked her why she turned everything into a drama
Je n'aurais jamais m'habituer à la voir verser des larmes (Oooh!)
I should never have gotten used to seeing her shed tears (Oooh!)
Maintenant, je n'veux qu'une chose, c'est qu'elle soit ma femme
Now, I only want one thing, and that's for her to be my wife
Elle, de son côté, elle veut que je m'barre,
She, on the other hand, wants me to get lost,
Elle veut plus me voir (Oooh!)
She doesn't want to see me anymore (Oooh!)
Si vous avez l'impression d'vivre la même histoire,
If you feel like you're living the same story,
Il faut réagir tout de suite ou préparer vos mouchoirs oh!
You have to react right away or prepare your tissues oh!
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!
Elle me manque, elle me manque, elle me manque
I miss her, I miss her, I miss her
Elle veut t'rendre inflammable comme de l'essence
She wants to make you flammable like gasoline
Il s'est fallu d'une étincelle
It only took a spark
Pour que me quitte ma belle
For my beauty to leave me
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe! (Aïe!)
Ouch! (Ouch!)
Aïe!
Ouch!





Writer(s): Dave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.