Singuila - Mieux loin de moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singuila - Mieux loin de moi




Mieux loin de moi
Better Off Without Me
Elle sait que j'ai quelqu'un
She knows I'm with someone else
Au début je lui cachais rien
At first, I hid nothing from her
On s'faisait juste du bien, entre nous rien de malsain
We were just having fun, nothing unhealthy between us
On était bien
We were good
Aujourd'hui je lui mens, ouais
Today I lie to her, yeah
Car aujourd'hui j'suis à fond dedans
Because today I'm deeply involved
Plus l'temps passe, plus j'fais le con, je joue avec ses sentiments
The more time passes, the more I act foolishly, playing with her feelings
J'comprends pas, quoique je fasse
I don't understand, whatever I do
Elle est toujours pour moi
She's always there for me
Elle m'aime plus que tout, je le vois
She loves me more than anything, I see it
Ce qu'elle veut, jamais elle ne l'aura
What she wants, she'll never have
Le sachant, pourquoi reste-t-elle?
Knowing this, why does she stay?
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
Mais je n'veux pas la voir avec un autre homme
But I don't want to see her with another man
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
N'avancera pas si elle reste
She won't move forward if she stays here
Elle rêve qu'on vive ensemble, qu'on ait des enfants
She dreams of us living together, having children
Mais sait que j'le ferai avec une autre
But knows I'll do it with another
Elle serait mieux loin de moi mais ça je n'le supporterais pas
She'd be better off without me, but I couldn't bear it
Je n'le supporterais pas
I couldn't bear it
L'un sur l'autre nous veillons
We watch over each other
J'suis son homme, j'suis son compagnon
I'm her man, I'm her companion
Dans l'ombre ou dans sa maison pour n'éveiller aucun soupçon
In the shadows or in her house, to avoid any suspicion
Parfois j'ai l'impression
Sometimes I feel
Qu'elle est en fait, faite pour moi
That she's actually made for me
Et son sourire me procure tant de joie
And her smile brings me so much joy
J'suis fou d'elle mais jamais ne l'entendra
I'm crazy about her, but she'll never hear it
Je n'veux pas lui dire que je l'aime
I don't want to tell her I love her
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
Mais je ne veux pas la voir avec un autre homme
But I don't want to see her with another man
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
N'avancera pas si elle reste
She won't move forward if she stays here
Elle rêve qu'on vive ensemble, qu'on ait des enfants
She dreams of us living together, having children
Mais sait que je l'ferai avec une autre
But knows I'll do it with another
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
Mais ça je n'le supporterais pas
But I couldn't bear it
Je n'le supporterais pas
I couldn't bear it
Ouh je ne vaux aucune solution
Oh, I'm not worth any solution
Mes sentiments s'opposent à ma raison
My feelings oppose my reason
Pour moi, elle met sa vie en suspens
For me, she puts her life on hold
Ai-je vraiment celle qu'il me faut à la maison?
Do I really have the one I need at home?
Je ne vaux aucune solution
I'm not worth any solution
Mes sentiments s'opposent à ma raison
My feelings oppose my reason
Pour moi, elle met sa vie en suspens
For me, she puts her life on hold
Ai-je vraiment celle qu'il me faut à la maison?
Do I really have the one I need at home?
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
Mais je n'veux pas la voir avec un autre homme
But I don't want to see her with another man
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
N'avancera pas si elle reste
She won't move forward if she stays here
Elle rêve qu'on vive ensemble, qu'on ait des enfants
She dreams of us living together, having children
Mais sait que je l'ferai avec une autre
But knows I'll do it with another
Elle serait mieux loin d'moi
She'd be better off without me
Mais ça je n'le supporterais pas
But I couldn't bear it
Je n'le supporterais pas
I couldn't bear it





Writer(s): Heard Brian Gregory, Mundele Siluvangi Dave, Bedaya N'garo Singuila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.