Singuila - Revers brutal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singuila - Revers brutal




Revers brutal
Brutal Reversal
Les gens se disent que ce que j'écris
People say that what I write
Dans mes chansons reflète ce que je suis
In my songs reflects who I am
Toujours des querelles, de guerre, des cris
Always quarrels, war, screams
Des histoires de sexe et de tromperies
Stories of sex and deceit
Oh lalalalala
Oh lalalalala
J'habite paris
I live in Paris
Une ville si belle ou y a voilà les fille
Such a beautiful city where there are, well, girls
Vu ma réputation toutes se méfient
Given my reputation, they are all wary
J'aimerais tellement construire une famille
I would love to build a family
Ah lalalalala
Ah lalalalala
Je n'attire plus, je n'ai plus de charme
I no longer attract, I have no more charm
Je dépose les armes
I lay down my arms
Ouais, celle qui séchera mes larmes
Yeah, the one who will dry my tears
Celle qui séchera mes larmes
The one who will dry my tears
Je vous assure mes dames
I assure you, ladies
Mes mélodrames
My melodramas
N'expriment rien de mon âme
Express nothing of my soul
Ho,
Ho,
Là, là, là, là, là, là, là,
Là, là, là, là, là, là, là,
Revers brutal
Brutal reversal
Moi qui parle d'amour
Me, who talks about love
Au fond, je ne comprends rien aux femmes
Deep down, I understand nothing about women
Là, là, là, là, là, là, là, là,
Là, là, là, là, là, là, là, là,
Revers brutal
Brutal reversal
Moi qui parle d'amour
Me, who talks about love
Au fond, je ne comprends rien aux femmes
Deep down, I understand nothing about women
C'est ce que je vis n'a pas de prix
What I live has no price
J'fais le tour du monde par la mélodie
I travel the world through melody
Dans les plus beaux palace de chaque pays
In the most beautiful palaces of each country
Chauffeurs et business class ou j'reste ici
Drivers and business class or I stay here
Je suis de la nuit
I am of the night
Les studios, les show, les after party
The studios, the shows, the after-parties
La foule, les photos, les fans hystérique
The crowd, the photos, the hysterical fans
Quand tout ça commence, quasi une chérie, oh la la la
When it all begins, almost a darling, oh la la la
Je n'attire plus, je n'ai plus de charme
I no longer attract, I have no more charm
Je dépose les armes
I lay down my arms
Ouais, celle qui séchera mes larmes
Yeah, the one who will dry my tears
Celle qui séchera mes larmes
The one who will dry my tears
Je vous assure mes dames
I assure you, ladies
Mes mélodrames
My melodramas
N'expriment rien de mon âme
Express nothing of my soul
Ho,
Ho,
Là, là, là, là, là, là, là,
Là, là, là, là, là, là, là,
Revers brutal
Brutal reversal
Moi qui parle d'amour
Me, who talks about love
Au fond, je ne comprends rien aux femmes
Deep down, I understand nothing about women
Là, là, là, là, là, là, là, là,
Là, là, là, là, là, là, là, là,
Revers brutal
Brutal reversal
Moi qui parle d'amour
Me, who talks about love
Au fond, je ne comprends rien aux femmes
Deep down, I understand nothing about women
On fera le tour du globe dans les studios de minuit
We will travel the globe in midnight studios
Chaque nuit, nouvel an à minuit
Every night, New Year's Eve at midnight
Prends un passeport on se check à l'aéroport
Take a passport, we check in at the airport
Ferme les yeux et pointe du doigts la carte, c'est ou on part
Close your eyes and point your finger at the map, that's where we're going
J'ai de l'ambition, le monde est à nous à deux
I have ambition, the world is ours for the taking
On marchera sur le feu, des soirs on sera sous le feu
We will walk on fire, some evenings we will be under fire
Des projecteurs, 45 degré a l'ombre
Of the spotlights, 45 degrees in the shade
Des kiloshot, verre en l'air, un signe de main aux jalouses
Kilometers, glass in the air, a hand sign to the jealous ones
Montres moi l'impossible, j'te montrerais des miracles
Show me the impossible, I'll show you miracles
On y va, change les vitesses, j'enfonce les pédales
Let's go, change gears, I push the pedals
Partages mes défaites, sois à ma droite aux victoires
Share my defeats, be at my right hand in victories
J'ai besoin d'une reine, pas d'une meuf ni de trottoir
I need a queen, not a chick or a sidewalk
Là, là, là, là, là, là, là,
Là, là, là, là, là, là, là,
Revers brutal
Brutal reversal
Moi qui parle d'amour
Me, who talks about love
Au fond, je ne comprends rien aux femmes
Deep down, I understand nothing about women
Là, là, là, là, là, là, là, là,
Là, là, là, là, là, là, là, là,
Revers brutal
Brutal reversal
Moi qui parle d'amour
Me, who talks about love
Au fond, je ne comprends rien aux femmes
Deep down, I understand nothing about women





Writer(s): singuila, dave siluvangi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.