Singuila - le rossignol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Singuila - le rossignol




le rossignol
The Nightingale
Hihihihihihihihi
Hihihihihihihihi
Eh
Eh
Hihihihihihihihi
Hihihihihihihihi
Tel un rossignol ohoh
Like a nightingale, ohoh
Tel un rossignol je viendrai chanter à ta fenêtre
Like a nightingale, I'll come sing at your window
Que tu penses à moi même quand tu dors
So you think of me even when you sleep
Te plumerai comme une alouette pour distinguer
I'll pluck your feathers like a lark to distinguish
Les courbes de ton corps
The curves of your body
Et je veux que tu sois mon trésor j'te présenterai à ma mama
And I want you to be my treasure, I'll introduce you to my mama
Je rendrai jalouse toutes mes ex
I'll make all my exes jealous
Que je n'ai jamais aimé aussi fort
Whom I never loved as much
Ho ho je ne suis pas on m'a parler dans le vent
Ho ho I'm not playing, they told me through the grapevine
Entre quatre murs toi et moi tu verras mes sentiments
Between four walls, you and me, you'll see my feelings
Tu m'as ensorcelé tel une sirène
You've bewitched me like a siren
Ho ho ho mais quel envoûtement
Ho ho ho what an enchantment
J'te veux rien que pour moi, j'te veux rien que pour moi
I want you just for me, I want you just for me
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
J'adore ta façon de t'habiller tu es si coquette
I love the way you dress, you're so chic
Ton regard me donne de bons frissons
Your gaze gives me good chills
A tes côtés j'maffole j'perd la tête
By your side I go crazy, I lose my head
Ta voix est la plus belle des chansons
Your voice is the most beautiful of songs
Je ne suis pas une contre-façon
I'm not a fake
Mais bien celui qu'il te faut "moi"
But the one you need "me"
J'ai mis du temps à te trouver laisse moi te prouver ce
It took me a while to find you, let me prove to you what
Que je vaux mi amor hoo hoo
I'm worth, mi amor hoo hoo
Je ne suis pas on m'a parlé dans le vent
I'm not playing, they told me through the grapevine
Entre quatre murs toi et moi tu verras mes sentiments
Between four walls, you and me, you'll see my feelings
Tu m'as ensorcelé tel une sirène hoo hoo
You've bewitched me like a siren hoo hoo
Mais quel envoûtement
What an enchantment
J'te veux rien que pour moi, j'te veux rien que pour moi
I want you just for me, I want you just for me
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
Avec toi je n'ai plus de soucis
With you I have no more worries
Tu m'fais redécouvrir la vie
You make me rediscover life
Elle a un goût de paradis
It tastes like paradise
Je n'ai jamais eu de tels pulsions
I've never had such urges
La vision d'ton corps me fais perdre la raison
The vision of your body makes me lose my mind
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
Ma puce t'es bien tu as du génie
My dear, you're good, you have genius
Chérie tu es hors catégorie
Darling, you're out of this world
Je n'ai jamais eu de tels pulsions
I've never had such urges
La vision d'ton corps me fais perdre la raison
The vision of your body makes me lose my mind
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu es belle tu as zéro défaut
You are beautiful, you have zero flaws
A toi je m'agripe agripe agripe agripe
To you I cling, cling, cling, cling
Tu as tout tu as tout c'qu'il me faut
You have everything, everything I need
Chériii chériiiii chériii chériiiii
Darling, darling, darling, darling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.