Paroles et traduction Singuila - le rossignol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hihihihihihihihi
Хихихихихихихи
Hihihihihihihihi
Хихихихихихихи
Tel
un
rossignol
ohoh
Как
соловей,
о-о-о
Tel
un
rossignol
je
viendrai
chanter
à
ta
fenêtre
Как
соловей,
я
приду
петь
под
твоим
окном
Que
tu
penses
à
moi
même
quand
tu
dors
Чтобы
ты
думала
обо
мне,
даже
когда
спишь
Te
plumerai
comme
une
alouette
pour
distinguer
Осыплю
тебя
ласками,
как
жаворонка,
чтобы
различить
Les
courbes
de
ton
corps
Изгибы
твоего
тела
Et
je
veux
que
tu
sois
mon
trésor
j'te
présenterai
à
ma
mama
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
моим
сокровищем,
я
познакомлю
тебя
со
своей
мамой
Je
rendrai
jalouse
toutes
mes
ex
Заставлю
ревновать
всех
моих
бывших
Que
je
n'ai
jamais
aimé
aussi
fort
Которых
я
никогда
не
любил
так
сильно
Ho
ho
je
ne
suis
pas
on
m'a
parler
dans
le
vent
О-о,
я
не
шучу,
мне
шепнули
на
ушко
Entre
quatre
murs
toi
et
moi
tu
verras
mes
sentiments
Между
четырёх
стен,
ты
и
я,
ты
увидишь
мои
чувства
Tu
m'as
ensorcelé
tel
une
sirène
Ты
околдовала
меня,
как
сирена
Ho
ho
ho
mais
quel
envoûtement
О-о-о,
какое
волшебство
J'te
veux
rien
que
pour
moi,
j'te
veux
rien
que
pour
moi
Хочу
тебя
только
для
себя,
хочу
тебя
только
для
себя
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
es
belle
tu
as
zéro
défaut
Ты
прекрасна,
у
тебя
нет
недостатков
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
J'adore
ta
façon
de
t'habiller
tu
es
si
coquette
Обожаю,
как
ты
одеваешься,
ты
такая
кокетка
Ton
regard
me
donne
de
bons
frissons
Твой
взгляд
дарит
мне
приятную
дрожь
A
tes
côtés
j'maffole
j'perd
la
tête
Рядом
с
тобой
я
схожу
с
ума,
теряю
голову
Ta
voix
est
la
plus
belle
des
chansons
Твой
голос
– самая
прекрасная
из
песен
Je
ne
suis
pas
une
contre-façon
Я
не
подделка
Mais
bien
celui
qu'il
te
faut
"moi"
А
тот,
кто
тебе
нужен,
"я"
J'ai
mis
du
temps
à
te
trouver
laisse
moi
te
prouver
ce
Мне
потребовалось
время,
чтобы
найти
тебя,
позволь
мне
доказать
тебе,
чего
Que
je
vaux
mi
amor
hoo
hoo
Я
стою,
моя
любовь,
о-о-о
Je
ne
suis
pas
on
m'a
parlé
dans
le
vent
Я
не
шучу,
мне
шепнули
на
ушко
Entre
quatre
murs
toi
et
moi
tu
verras
mes
sentiments
Между
четырёх
стен,
ты
и
я,
ты
увидишь
мои
чувства
Tu
m'as
ensorcelé
tel
une
sirène
hoo
hoo
Ты
околдовала
меня,
как
сирена,
о-о-о
Mais
quel
envoûtement
Какое
волшебство
J'te
veux
rien
que
pour
moi,
j'te
veux
rien
que
pour
moi
Хочу
тебя
только
для
себя,
хочу
тебя
только
для
себя
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
es
belle
tu
as
zéro
défaut
Ты
прекрасна,
у
тебя
нет
недостатков
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
Avec
toi
je
n'ai
plus
de
soucis
С
тобой
у
меня
больше
нет
забот
Tu
m'fais
redécouvrir
la
vie
Ты
помогаешь
мне
заново
открыть
для
себя
жизнь
Elle
a
un
goût
de
paradis
Она
имеет
вкус
рая
Je
n'ai
jamais
eu
de
tels
pulsions
У
меня
никогда
не
было
такого
влечения
La
vision
d'ton
corps
me
fais
perdre
la
raison
Вид
твоего
тела
сводит
меня
с
ума
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
es
belle
tu
as
zéro
défaut
Ты
прекрасна,
у
тебя
нет
недостатков
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
Ma
puce
t'es
bien
tu
as
du
génie
Моя
крошка,
ты
такая
умница
Chérie
tu
es
hors
catégorie
Дорогая,
ты
вне
категорий
Je
n'ai
jamais
eu
de
tels
pulsions
У
меня
никогда
не
было
такого
влечения
La
vision
d'ton
corps
me
fais
perdre
la
raison
Вид
твоего
тела
сводит
меня
с
ума
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
es
belle
tu
as
zéro
défaut
Ты
прекрасна,
у
тебя
нет
недостатков
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
es
belle
tu
as
zéro
défaut
Ты
прекрасна,
у
тебя
нет
недостатков
A
toi
je
m'agripe
agripe
agripe
agripe
К
тебе
я
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь,
прижимаюсь
Tu
as
tout
tu
as
tout
c'qu'il
me
faut
У
тебя
есть
всё,
всё,
что
мне
нужно
Chériii
chériiiii
chériii
chériiiii
Дорогая,
дорогая,
дорогая,
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.