Paroles et traduction Sini Sabotage - Tunne mun liikkeet
Tunne mun liikkeet
Feel My Moves
Jos
oisin
tienny
et
tuut
taas
piristään
mun
iltaani
If
I
knew
you'd
come
again
to
cheer
up
my
evening
Olisin
tarpeeks
I
would
have
stocked
up
the
fridge
Hankkinu
jääkaappiin
sun
lempimakuja
With
your
favorite
flavors
Ku
eihän
mitään
noin
ihanaa
voi
mitata
sanoilla
Because
nothing
so
wonderful
can
be
measured
in
words
Huonoilla
tavoillas
With
your
bad
habits
Ei
oo
mitään
merkitystä
tänään
koska
eihän
mitään
pahaa
sanottas
It
doesn't
matter
today
because
nothing
bad
can
be
said
Sekoon
tuoksustas
saat
jalkani
lahomaan
Your
scent
makes
my
legs
go
weak
Kai
siksi
mietit
miks
sun
kaikki
teepaidat
katoaa
I
guess
that's
why
you
wonder
why
all
your
shirts
are
gone
Pidin
yksin
parhaiten
vaan
ne
mun
päällä
I
kept
them
the
best
alone,
only
on
me
Kai
otat
sen
pois
nyt
kun
oot
täällä
I
guess
you'll
take
it
off
now
that
you're
here
Makaan
vieressäs
oon
haavoittuvainen
I
lie
beside
you
vulnerable
Mut
sun
kertomukset
saa
mut
unohtamaan
musta
kaiken
But
your
stories
make
me
forget
everything
black
Pupu
tää
voisi
toimia
Baby,
this
could
work
Voisin
tuntikausii
pitää
tatuointejas
mun
sormilla
I
could
hold
your
tattoos
on
my
fingers
for
hours
Luulin
ettei
mul
ois
tähän
enää
voimia
I
thought
I
had
no
strength
for
this
Mut
sä
muutit
sen
But
you
changed
it
Sä
muutit
mut
You
changed
me
Mut
sä
muutit
sen
But
you
changed
it
Sä
muutit
mut
You
changed
me
Mut
sä
muutit
sen
But
you
changed
it
Sä
muutit
mut
You
changed
me
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Kaikille
huhuille
To
all
the
rumors
Voi
sulkee
korvat
koska
jaksat
nauraa
taas
mun
väsyneille
jutuille
You
can
close
your
ears
because
you
can
laugh
at
my
tired
talk
again
Mulle
on
ihan
sama
mitä
oot
mun
tutuille
ku
I
don't
care
what
you
say
to
my
friends
when
Oot
mulle
kulta
pelkkää
kultaa
You're
gold
to
me,
pure
gold
Taas
kerran
käperryn
sun
syliin
Once
again
I
curl
up
in
your
arms
Oltais
hiljaa
ku
veissiltä
tulee
meidän
biisi
Let's
be
quiet
when
our
song
comes
on
the
radio
Aika
siisti
ku
viitsit
kattoo
animaatioita
mun
kanssani
silti
It's
pretty
cool
that
you
still
bother
to
watch
cartoons
with
me
Vaik
et
pidä
niistä
Even
though
you
don't
like
them
Mielestäs
ne
on
lapsille
eikä
me
olla
enää
niitä
You
think
they're
for
kids
and
we're
not
them
anymore
Must
tuntuu
ku
oisin
saanu
sydärin
I
feel
like
I
had
a
heart
attack
Ku
tajusin
et
tää
tunne
tuli
takas
niinku
ysäri
When
I
realized
that
this
feeling
came
back
like
the
nineties
En
uskonu
et
sut
tavatessa
viihtyisin
ikuisuuden
suihkussa
sua
halatessa
I
didn't
believe
that
when
I
met
you
I
would
be
comfortable
hugging
you
in
the
shower
forever
Mun
rakkaus
koostuu
muutamasta
palasesta
My
love
consists
of
a
few
pieces
Kai
otat
yhden
ottaisitko
yhden
Would
you
like
one?
Would
you
like
one?
Kai
otat
yhden
ottaisitko
yhden
Would
you
like
one?
Would
you
like
one?
Kai
otat
yhden
ottaisitko
yhden
Would
you
like
one?
Would
you
like
one?
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Tunne
mun
liikkeet
Feel
my
moves
Pidä
musta
kovemmin
Hold
me
tighter
Sun
takii
kaikki
kiireet
katoaa
All
the
hustle
and
bustle
disappears
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sini-maria Makkonen, Santeri Kauppinen
Album
22M²
date de sortie
05-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.