Sinik & Zoxea - No Time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik & Zoxea - No Time




No Time
No Time
Y'a pas à dire je suis un découvreur de talent
There's no denying, baby, I'm a talent scout
Le rap sans Zoxea serait comme un coureur sans talon
Rap without Zoxea would be like a runner without a heel
Je suis toxique une sorte de toxine un pur étalon
I'm toxic, a kind of toxin, a pure stallion
Si t'es en manque de texte j'en ai en stock dans mon pantalon mec
If you're lacking lyrics, I got them in stock in my pants, man
Fuck!! Faut qu'on s'exporte les temps sont secs
Fuck!! We gotta export ourselves, times are dry
Ca fait trop longtemps que j'attends que la France me tende son sexe
I've been waiting too long for France to offer me her sex
Pourtant on sait!! bien qu'ici ils sont tous frileux
Yet we know!! well that here they're all frigid
Le rap français est putain cris-le, écris-le
French rap is here, damn it, shout it, write it
Sur les murs, puis jure-le sur les mères
On the walls, then swear it on your mothers
On restera pur et dur constamment sur les nerfs
We'll stay pure and hard, constantly on edge
Faut assurer frères, on a plus le temps
We gotta step up, brothers, we ain't got no time
L'état veut baiser nos lifes, no doubt
The state wants to screw our lives, no doubt
En paix faut garder nos âmes et en vie nos hommes
In peace, we gotta keep our souls and our men alive
Et si ça barde ils verront une armée de dinosaures
And if things go south, they'll see an army of dinosaurs
Avis aux hommes qui dirigent ce putain de pays
Heads up to the men who run this damn country
Envoyez le bif race de mort maintenant on a plus le temps de payer
Send the dough, you bastards, we ain't got no time to pay no more
Dans la cité on m'appelle Maurice Green
In the hood, they call me Maurice Green
Vainqueur du sprint
Winner of the sprint
Alors va t'en, moi j'ai pas le temps
So get lost, I ain't got no time
Rappeur de-spi vendeur de zbire
Spi rapper, zbire seller
Pousse-toi de mon style te pète à la tête
Get out of here, my style blows your head off
A la police je dis ta mère j'ai pas une seule minute à perdre
To the police I say screw you, I ain't got a single minute to waste
Adolescent casse-cou, nourri dans les fast-food
Daredevil adolescent, raised on fast food
Record de phases de fou moi dans mes phrases y'a de la foudre
Record of crazy verses, my rhymes are filled with thunder
Du 230 dans les studios et dans la cave
230 in the studios and in the basement
Pour les balnaves c'est le vacarme
For the fools, it's a racket
Personne me suit quand je val-ca
Nobody follows me when I'm on the move
Je fais un tabac entre les Ulis et Panam
I'm a hit between Ulis and Panama
Ca va trop vite, quand tu t'endors
It's going too fast, when you fall asleep
Tu sais même pas qu'on baise ta femme
You don't even know we're screwing your wife
Prévenez le rap Zozo et moi on va tout déblayer
Warn the rap game, Zozo and I are gonna clean it all up
Je pe-ra si vite que sur le beat je commence à bégayer
I rap so fast I start stuttering on the beat
Personne ne dort et sur mon sort les gens se trompent
Nobody sleeps, and people are wrong about my fate
Alors au cas tu ne le sais pas chez nous les mômes se font en 30 secondes
So in case you didn't know, around here kids are made in 30 seconds
De quoi parles-tu pour nous l'état c'est de la glue
What are you talking about, the state is just glue to us
En 5 minutes on fait un tube
In 5 minutes we make a hit
Merci salut et à tard plus
Thanks, goodbye, and see you later
On a pris Paris en otage sous nos bras
We took Paris hostage under our arms
Et si tu trouves du cellophane tu peux noter que c'est normal c'est no time
And if you find cellophane, you can note that it's normal, it's no time
J'ai un empire à bâtir
I got an empire to build
Des ennemis à maudire, des nuls à aplatir
Enemies to curse, fools to flatten
Tu ne peux que m'applaudir
You can only applaud me
Nos raps, des oeuvres d'art, chanteurs des temps modernes
Our raps, works of art, singers of modern times
Je déboule comme un motard à 200 mille lieux de leur flow de merde
I show up like a biker, 200 thousand leagues away from their shitty flow
Je m'empare du micro avec Sinik je flambe pas négro mais je passerai du Scénic au Slk
I grab the mic with Sinik, I don't floss, but I'll go from Scenic to SLK
C'est respectable baisse les bras tu veux clasher t'as du boulot mon gars
It's respectable, give up, you wanna clash, you got work to do, man
Dans le rap j'ai eu mon pass incorporé ça fait Boulogne/Monzas
In rap, I got my pass, incorporated, it's Boulogne/Monzas
Effet boul dog boum balle atomic boum bye
Bulldog effect, boom, atomic ball, boom, bye
Même pas encore ouvert la bouche que les gars sont tous died
Didn't even open my mouth yet, and the guys are all dead





Writer(s): Dr, Sinik, Zoxea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.