Paroles et traduction Sinik - Débrouillards - feat. Jmi Sissoko
Débrouillards - feat. Jmi Sissoko
Hustlers - feat. Jmi Sissoko
Débrouillards
Video:
Hustlers
Video:
Paroles
de
Débrouillards
Lyrics
of
Hustlers
Parti
de
rien,
je
suis
apparu
Started
from
nothing,
I
appeared
Comme
trop
je
voulais
peser
Because
I
wanted
to
weigh
in
too
much
En
clair
tu
m′a
compris
j'ai
mis
la
beuh
avant
la
charrue
To
be
clear,
you
understand,
I
put
the
weed
before
the
plow
J′te
jure
qu'on
a
les
dents
longues,
la
rue
fait
des
rancuniers
I
swear
we
have
long
teeth,
the
street
makes
grudge
holders
Dans
l'ombre,
Dracula
se
fait
enculer
In
the
shadows,
Dracula
gets
screwed
Tout
seul
je
voulais
fonce-dé
les
portes
avec
un
Colt
Alone,
I
wanted
to
break
down
the
doors
with
a
Colt
Rapide
à
faire
du
buisness
genre
Bolt
avec
un
bold
Quick
to
do
business
like
Bolt
with
a
bold
Moi,
je
voulais
sortir,
je
voulais
briller
I
wanted
to
get
out,
I
wanted
to
shine
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
Même
dans
la
merde
j′me
lève
du
bon
pied
Even
in
the
shit,
I
get
up
on
the
right
foot
Y
a
pas
d′échecs
à
vivre
là
There
are
no
failures
to
live
there
Du
bas
de
l'échelle
on
va
surgir
tout
comme
les
pompiers
From
the
bottom
of
the
ladder
we
will
emerge
just
like
the
firemen
Je
voulais
sortir,
je
voulais
briller
I
wanted
to
get
out,
I
wanted
to
shine
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
J′voulais
faire
disque
d'or
à
13
ans
I
wanted
to
make
a
gold
record
at
13
Montrer
à
la
tess
que
j′étais
présent
Show
the
tess
that
I
was
present
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
J'voulais
surtout
quitter
ma
sère-mi
I
especially
wanted
to
leave
my
sère-mi
Rouler
sans
mon
père
ni
sans
mon
permis
Ride
without
my
father
or
my
license
Comme
beaucoup
trop
de
jeunes
du
quartier
Like
way
too
many
young
people
in
the
neighborhood
Le
droit
aux
rêves
n′est
pas
en
option
The
right
to
dream
is
not
optional
J'voulais
grandir
mais
pas
dans
le
boxon
I
wanted
to
grow
up
but
not
in
the
mess
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
J'voulais
toujours
me
battre
au
collège
I
always
wanted
to
fight
in
college
J′voulais
te
faire
du
mal
aux
oreilles
I
wanted
to
hurt
your
ears
J′voulais
me
faire
une
place
au
soleil
I
wanted
to
make
a
place
for
myself
in
the
sun
J-Mi
Sissoko
J-Mi
Sissoko
Je
voulais
sortir
et
briller
I
wanted
to
go
out
and
shine
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
Quitter
cette
ville,
tout
abandonner
Leave
this
city,
abandon
everything
Je
voulais
brasser
des
billets,
pouvoir
tout
oublier
I
wanted
to
make
money,
to
be
able
to
forget
everything
Quitter
cette
misère
et
m'envoler
Leave
this
misery
and
fly
away
Ooooh,
quitter
les
rues
de
cette
ville,
de
ce
monde,
de
ce
monde,
de
ce
monde
Ooooh,
leave
the
streets
of
this
city,
of
this
world,
of
this
world,
of
this
world
Ooooh,
je
ne
voulais
plus
de
cette
vie,
de
ce
monde,
de
ce
monde,
de
ce
monde
Ooooh,
I
didn't
want
this
life
anymore,
of
this
world,
of
this
world,
of
this
world
Parti
de
rien
appelles
moi
Nikos
Started
from
nothing
call
me
Nikos
C′est
dur
mais
t'enflammes
pas,
petit
rappel
c′est
en
fin
de
bal
qu'on
paye
les
zikos
It's
hard
but
don't
get
excited,
little
reminder
it's
at
the
end
of
the
ball
that
we
pay
the
zikos
Je
voulais
sortir,
je
voulais
briller
I
wanted
to
get
out,
I
wanted
to
shine
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
Le
manque
d′emploi
nous
a
fait
flancher
The
lack
of
jobs
made
us
falter
Les
chèques
en
bois
nous
ont
fait
manger
The
bad
checks
made
us
eat
Longtemps
j'ai
fait
mes
courses
avec
mon
plancher
For
a
long
time
I
did
my
shopping
with
my
floor
Je
voulais
sortir,
je
voulais
briller
I
wanted
to
get
out,
I
wanted
to
shine
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
Pour
faire
des
billes
j'suis
toujours
partant
To
make
some
money
I'm
always
up
for
it
Attendre
dans
la
file
moi
je
n′ai
pas
le
temps
Wait
in
line
I
don't
have
time
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
J′avais
l'adresse
qui
fait
pas
rêver
I
had
the
address
that
doesn't
make
you
dream
Autant
cracher
sur
mes
CV
Might
as
well
spit
on
my
CVs
Comme
beaucoup
trop
de
jeunes
du
quartier
Like
way
too
many
young
people
in
the
neighborhood
Je
n′voulais
plus
faire
peur
aux
passants
I
didn't
want
to
scare
passersby
anymore
Assis
sur
un
banc
comme
un
remplaçant
Sitting
on
a
bench
like
a
substitute
Comme
tous
les
jeunes
du
quartier
Like
all
the
young
people
in
the
neighborhood
J'voulais
toujours
me
battre
au
collège
I
always
wanted
to
fight
in
college
J′voulais
te
faire
du
mal
aux
oreilles
I
wanted
to
hurt
your
ears
J'voulais
me
faire
une
place
au
soleil
I
wanted
to
make
a
place
for
myself
in
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jmi Sissoko, Sinik, The Magics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.