Paroles et traduction Sinik feat. Youssoupha - Collision
J′suis
né
au
bled
au
Zaïre
l'Afrique
ma
béquille
Я
родился
в
Бледе,
в
Заире,
в
Африке,
мой
костыль
Nourri
au
blues
de
Biggie,
mon
nom
c′est
Youss'
Mabiki
Питаемый
блюзом
Бигги,
меня
зовут
ЮС
Мабики
Frère
je
viens
de
loin,
bon
élève,
gentil
mec
Брат,
я
родом
издалека,
хороший
ученик,
хороший
парень
Té-ma
la
grosse
paire
de
lèvres
Те-ма
большая
пара
губ
Je
suis
noir,
fier
de
l'être
Я
черный,
горжусь
тем,
что
я
Venu
en
France
à
neuf
piges,
une
ardoise
dans
mon
keuss′
Приехал
во
Францию
в
Нью-пюже,
шифер
в
моем
Кюссе.
′88
me
voilà,
j'ai
le
Val-d′Oise
dans
mon
cœur
88
вот
я
здесь,
у
меня
в
сердце
Валь
д'УАЗ
Glacé
par
le
froid,
allergique
à
l'air
libre
Ледяной
холод,
аллергия
на
открытый
воздух
Je
roule
ma
bosse
à
Cergy,
petit
appart′
au
RJ
Я
катаюсь
на
своем
горбу
в
Сержи,
маленькой
квартире
в
RJ
Les
flics,
non
merci,
j'imagine
mon
Bercy
Копы,
Нет,
спасибо,
я
представляю
свою
Берси
De
percer,
parce
que
Solaar
et
Nique
Ta
Mère
m′ont
bercé
Проколоть,
потому
что
Солаар
и
твоя
мать
убаюкали
меня.
Je
suis
brave
et
battant,
fuck
les
drames
qui
m'attendent
Я
храбрый
и
избитый,
к
черту
драмы,
которые
меня
ждут
Le
sourire
bright
éclatant
devant
les
bras
de
ma
tante
Яркая
улыбка,
сияющая
в
объятиях
моей
тети
Inséparable
de
mes
zincs
du
Neuf-Cinq
Неотделим
от
моих
цинков
девяти
пяти
Au
tier-quar
les
guns
claquent
В
тир-кваре
лязгают
пушки
C'est
ça
la
vie
d′un
jeune
black
Такова
жизнь
молодого
негра
Les
nouvelles
sont
mauvaises
Новости
плохие
C′est
sur
un
simple
coup
d'fil
que
j′ai
dû
perdre
le
goût
d'vivre
Именно
по
одному
звонку
мне
пришлось
потерять
вкус
к
жизни
Parce
que
ma
mère
est
partie
pour
un
môme
de
dix
piges
Потому
что
моя
мама
уехала
ради
ребенка
из
десяти
голубей.
C′est
tragique
j'comprends
mieux
pourquoi
mon
cœur
est
fragile
Это
трагично,
я
лучше
понимаю,
почему
мое
сердце
хрупкое
Alors
je
plonge
dans
mes
livres,
attentif
au
tableau
Поэтому
я
погружаюсь
в
свои
книги,
пристально
глядя
на
доску
Les
études,
la
cantine,
faut
qu′j'donne
des
thunes
à
tantine
Учеба,
столовая
- все,
что
мне
нужно,
это
дать
тетеньке
немного
вина.
C'était
l′époque
beat
box
devant
les
halls
Это
была
эпоха
бит-бокса
перед
залами
Tip-top
était
l′école,
hip-hop
étaient
les
codes
Тип-топ
был
школой,
хип-хоп-кодами
Chintok
était
le
mode,
frère
les
premiers
sons
c'est
pas
de
la
disco
Чинток
был
модным,
брат
первые
звуки,
это
не
дискотека.
Moi
je
rappe
ma
vie,
mes
ennuis
fiscaux
Я
стучу
по
своей
жизни,
по
своим
налоговым
проблемам.
Chez
moi
c′est
maladif,
les
mots
me
blessent,
le
son
me
canalise
В
моем
доме
это
болезненно,
слова
причиняют
мне
боль,
звук
направляет
меня
Frère
l'inspiration
me
vient
sans
cannabis
Брат,
вдохновение
приходит
ко
мне
без
каннабиса
La
rue
me
paralyse,
ici
ça
pue
la
pisse
Улица
парализует
меня,
здесь
воняет
мочой
Man
je
suis
ghetto,
je
serre
la
pince
j′évite
de
faire
la
bise
Чувак,
я
гетто,
я
сжимаю
клещи,
я
избегаю
делать
это
Les
épreuves
m'ont
tiré
vers
le
bas,
14
ans
quand
les
huissiers
m′ont
viré
Испытания
подвели
меня,
когда
мне
было
14
лет,
когда
приставы
уволили
меня
J'ai
beau
dire
que
je
vais
bien,
que
j'en
ai
rien
a
ciré
Я
могу
сказать,
что
у
меня
все
в
порядке,
что
у
меня
нет
воска.
J′suis
touché,
la
vérité
c′est
qu'j′arrête
pas
d'me
moucher
Я
тронут,
правда
в
том,
что
я
не
перестаю
дуться.
Parce
que
de
coups
nos
vies
sont
rythmées,
bientôt
c′est
l'An
2000,
man
Из-за
ударов
наша
жизнь
ритмична,
скоро
наступит
2000
год,
чувак
Les
gardes
à
vue
sont
filmées,
les
flics
me
traitent
de
pygmée
Охранники
снимаются
на
видео,
полицейские
называют
меня
пигмеем
Rapide
est
mon
ascension,
le
bac
avec
la
mention
Быстрый
мой
подъем,
поднос
с
надписью
La
street
est
dans
mes
hormones,
l′Afrique
devant
la
Sorbonne
Улица
в
моих
гормонах,
Африка
перед
Сорбонной.
Que
des
journées
de
douze
heures,
archétype
Чем
двенадцатичасовые
дни,
архетип
Du
branleur
comme
un
loser
j'fais
du
télé
markéting
Дрочил,
как
неудачник,
я
занимаюсь
телемаркетингом
Bachelier
mais
chômeur
je
fuck
le
monde
du
travail
Бакалавр,
но
безработный,
я
трахаю
мир
труда
J'suis
dans
la
merde
à
plein
temps,
du
haut
de
mes
24
printemps
Я
в
дерьме
полный
рабочий
день,
с
самого
начала
моих
24-х
весенних
En
2005
j′me
lance,
j′écris
des
rimes
avec
mon
beau
stylo
В
2005
году
я
приступаю
к
работе,
пишу
стишки
своей
красивой
ручкой
J'bosse
dans
le
studio
avec
mon
soce
Philo
Я
работаю
в
студии
со
своим
любимым
Филоном
En
2007
je
craque,
premier
album
solo
В
2007
году
I
cracke,
дебютный
сольный
альбом
Mode
Motherfuck
si
c′est
pas
lui
ça
sera
son
pote
Naulleau
Мода
ебля,
если
это
не
он,
это
будет
его
приятель
Наулло
Quand
le
travail
finit
par
payer
Когда
работа
заканчивается
оплатой
Depuis
je
fais
du
profit,
je
remplis
à
la
Koffi
Поскольку
я
получаю
прибыль,
я
заполняю
в
Ла-Коффи
En
vie
tant
que
possible,
fuck
la
langue
de
Shakespeare
Живи
как
можно
дольше,
трахни
язык
Шекспира
S-Pi
me
back,
moi
je
rap
tant
que
je
respire
С-Пи
меня
обратно,
я
рэп,
пока
я
дышу
En
route
était
mon
histoire,
les
mecs
qui
viennent
de
chez
moi
По
дороге
была
моя
история
о
парнях,
которые
пришли
из
моего
дома
Ne
marchent
que
pour
avancer,
espoir
du
peura
français
Идите
только
вперед,
надеясь
на
французский
страх
En
2009
tout
change,
mon
fils
Malik
me
mène
en
bateau
В
2009
году
все
меняется,
мой
сын
Малик
водит
меня
на
лодке
C'est
plus
Papa
Wemba
mais
papa
gâteau
Это
не
папа
Вемба,
а
папа
торт
Du
coup
la
vie
s′éclaircit,
dis-le
à
personne,
mais
perso
Вдруг
жизнь
прояснится,
скажи
это
никому,
но
лично
Moi
j'suis
comme
un
fou
devant
son
berceau
Я
как
сумасшедший
стою
перед
его
кроваткой.
Mon
père
je
pars
au
casse-pipe,
mais
n′oublie
pas
je
suis
avant
tout
Мой
отец,
я
ухожу
в
сортир,
но
не
забывай,
что
я
прежде
всего
Youssoupha,
Lyriciste
Bantou
Юсуфа,
Автор
Текстов
Банту
Le
Monde
m'a
condamné
pour
rien,
alors
comment
lui
dire?
Мир
ни
за
что
не
осудил
меня,
так
как
сказать
ему?
Allez
fuck
Amélie
Poulain,
moi
j'n′ai
que
le
crapuleux
destin
de
Thomas
Idir
Да
ладно,
черт
возьми,
Амели
Пулен,
у
меня
есть
только
подлая
судьба
Томаса
Идира
Vous
dire
qu′le
métissage
renforce
ou
fragilise
Сказать
вам,
что
смешанное
скрещивание
укрепляет
или
ослабляет
Pur
Parisien
enfant
j'relie
la
France
avec
la
Kabylie
Чисто
Парижское
дитя,
я
соединяю
Францию
с
кабилией
Même
si
mon
enfance
me
déstabilise
Даже
если
мое
детство
дестабилизирует
меня
Mon
père
subit
l′offense,
taffe
à
la
souffrance
mais
jamais
ne
rentabilise
Мой
отец
терпит
обиду,
терпит
страдания,
но
никогда
не
приносит
прибыли
Mise
à
la
rue,
parents
anéantis
et
trop
piégés
Выгнали
на
улицу,
родителей
уничтожили
и
слишком
заманили
в
ловушку
Et
il
m'est
apparu
qu′ils
m'ont
menti
pour
mieux
me
protéger
И
мне
пришло
в
голову,
что
они
лгали
мне,
чтобы
лучше
защитить
меня
Trop
légers
sont
les
flashbacks
de
cette
époque
Слишком
легки
воспоминания
той
эпохи
Blacks
blacks
étaient
mes
potes,
barbare
était
l′escorte
Черные
черные
парни
были
моими
приятелями,
варвар
был
сопровождающим
Dare
dare
j'me
téléporte,
mon
innocence
est
intacte
Осмелюсь
осмелиться,
я
телепортируюсь,
моя
невинность
нетронута
Les
Ulis
m'ouvrent
leurs
portes,
1984
Улис
открывает
мне
свои
двери,
1984
год
C′est
"rue
des
Bergères"
et
la
jungle,
fait
de
mégères
et
de
dingues
Это
"Рю
де
Бержер"
и
джунгли,
сделанные
из
мегеров
и
сумасшедших.
Pas
que
de
misère
et
de
flingues,
même
si
c′est
l'hiver
et
je
trinque
Не
только
из-за
страданий
и
оружия,
даже
если
сейчас
зима,
и
я
пью
Noyé
dans
un
océan
de
tours
encore
très
jeune
et
sage
Утонул
в
океане
башен,
еще
очень
юных
и
мудрых
La
tête
qui
tourne
quand
je
me
retrouve
au
13ème
étage
Голова
кружится,
когда
я
оказываюсь
на
13-м
этаже
Derrière
les
cages
d′escalier,
la
douleur
de
nos
blocs
За
лестничными
клетками
боль
наших
блоков
Mes
voisins
de
palier
ont
les
couleurs
des
quatre
coins
du
globe
Мои
соседи
по
лестничной
площадке
имеют
цвета
со
всех
уголков
земного
шара
On
est
tous
pote,
à
une
famille
on
s'apparente
Мы
все
друзья,
мы
похожи
на
одну
семью
À
défendre
le
même
code
91940
Защищать
тот
же
код
91940
Mais
j′ai
des
carences
au
collège,
transparent
et
en
colère
Но
у
меня
есть
недостатки
в
колледже,
прозрачные
и
сердитые
Et
puis
tous
ce
carcan
scolaire,
aucun
d'mes
parents
n′le
tolère
И
потом,
все
эти
школьные
ругательства,
никто
из
моих
родителей
этого
не
переносит
Jamais,
j'aimais
la
rue
alors
la
rue
m'a
fait
la
bise
Я
никогда
не
любил
улицу,
поэтому
улица
сделала
меня
счастливым.
La
débrouillardise
et
la
ruse
avec
Will
Scala
et
Bigs
Находчивость
и
хитрость
с
Уиллом
Скала
и
Бигсом
Oui
oui
voilà
le
biz,
oui
oui
voilà
le
Brinks,
nan
Да,
да,
вот
бизнес,
да,
да,
вот
Бринкс,
нет.
Jeune
délinquant
y′a
pas
de
quoi
casser
des
briques,
nan
Молодой
преступник,
нечего
разбивать
кирпичи,
нет.
Quelques
vol,
quelques
trafics
affolent
les
graphiques
Несколько
краж,
несколько
сделок
с
трафиком
сводят
с
ума
графику
Les
sales
flics
de
l′Arkansas
patrouillent
à
Los
Monzas
Грязные
полицейские
из
Арканзаса
патрулируют
Лос-Монзас
Qui
a
donné
mon
blaze?
Scred
dans
mes
esquives
Кто
дал
мне
Блейз?
Скред
в
моих
увертках
Je
regardais
DBZ
quand
a
débarqué
la
perquis'
Я
наблюдал
за
DBZ,
когда
был
произведен
обыск.
Mon
père
crise
devant
son
bad
boy
qui
va
trop
vite
Мой
отец
переживает
из-за
своего
плохого
парня,
который
слишком
быстро
идет
Quand
il
me
gifle
je
sais
qu′il
a
été
un
cow-boy
dans
une
autre
vie
Когда
он
дает
мне
пощечину,
я
знаю,
что
он
был
ковбоем
в
другой
жизни
Ces
poches
se
vident,
au
chômage
pas
une
chance
Эти
карманы
опустошаются,
у
безработных
нет
шансов
Ni
dommages
ni
indulgence,
on
déménage
dans
l'urgence
Ни
ущерба,
ни
снисхождения,
мы
срочно
переезжаем
Ma
gueule,
on
s′débrouille
seul,
avec
mon
père
comme
des
brutes
Черт
возьми,
мы
справляемся
сами,
с
моим
отцом,
как
с
хулиганами.
Que
les
amis
qu'on
a
aidés
aillent
se
faire
enculer
par
Belzébuth
Пусть
друзья,
которым
мы
помогли,
отправятся
трахаться
с
Вельзевулом
J′traîne
ma
réput'
loin
du
quartier
de
mon
cœur
Я
оттягиваю
свою
репутацию
подальше
от
района
моего
сердца
On
emménage
dans
un
taudis,
je
suis
maudit
et
j'en
ai
des
rancœurs
Мы
переезжаем
в
трущобы,
я
проклят,
и
у
меня
есть
на
это
обиды
Mon
grand
cœur
je
l′ai
gerbé
Мое
большое
сердце,
я
собрал
его
J′mets
tout
dans
le
verbe
et
je
tourne,
rappe
mes
doutes
du
RER
B
Я
вкладываю
все
в
глагол
и
поворачиваюсь,
отчеканиваю
свои
сомнения
из
RER
B
Des
rêves
de
foot
mais
ma
vie
est
un
grand
désordre
Мечты
о
футболе,
но
моя
жизнь-большой
беспорядок
18
piges
à
traîner,
c'est
mort
pour
s′entraîner
au
Camp
des
Loges
18
человек,
которые
болтаются,
погибли,
чтобы
тренироваться
в
лагере
лож.
En
avançant,
j'rêve
d′être
numéro
10
Продвигаясь
вперед,
я
мечтаю
стать
номером
10
Mais
me
voilà
avant-centre
dans
la
cour
de
Fleury-Mérogis
Но
вот
я
стою
в
центре
двора
Флери-Мерогиса.
Mon
registre
carcéral
n'en
est
qu′à
ses
débuts
Моя
тюремная
книжка
только
начинается
Mais
heureusement
que
j'ai
le
rap,
les
rimes
que
je
débusque
Но,
к
счастью,
у
меня
есть
рэп,
рифмы,
которые
я
вычищаю
Et
je
débute,
peu
de
cash
car
on
était
pas
pétés
d'maille
И
я
начинаю
с
того,
что
у
нас
мало
денег,
потому
что
мы
не
были
в
кольчуге.
Assassin
des
clashs
bien
avant
8 Miles
Убийца
столкновений
задолго
до
8 миль
J′suis
à
des
miles
d′un
rap
game
hostile
Я
в
нескольких
милях
от
враждебной
рэп-игры
Moi
je
n'ai
guère
ton
style,
te
fais
la
guerre
à
dégaine
ton
style
У
меня
почти
нет
твоего
стиля,
веди
войну,
чтобы
показать
свой
стиль.
J′me
fais
rare
mais
j'ai
mes
plans
mec
Я
редко
занимаюсь
собой,
но
у
меня
есть
свои
планы,
чувак
Et
c′est
pas
grave
si
la
moitié
du
rap
me
prend
juste
pour
un
blanc-bec
И
ничего
страшного,
если
половина
рэпа
просто
примет
меня
за
белобрысого.
Le
problème:
la
prison
me
fait
trop
mal
Проблема:
тюрьма
причиняет
мне
слишком
много
боли
Le
label
qui
m'aidera
à
me
faire
la
belle
s′appellera
Six-O-Nine
Лейбл,
который
поможет
мне
выглядеть
красиво,
будет
называться
Six-o-Nine
J'me
fixe
au
mic,
un
diamant
à
mes
côtés
Я
привязываюсь
к
микрофону,
рядом
со
мной
бриллиант.
Boycotté
j'mets
à
l′amende,
mon
testament
du
bon
côté
Бойкотирован,
я
оштрафован,
моя
воля
на
хорошей
стороне
J′ai
récolté
de
quoi
rendre
ma
vie
plus
stable
Я
собрал
много
чего,
чтобы
сделать
свою
жизнь
более
стабильной
Mais
trop
d'amitiés
ont
sauté
quelques
gros
albums
plus
tard
Но
слишком
много
дружеских
отношений
выпало
на
несколько
больших
альбомов
позже
Ma
plus
belle
gloire
ce
ne
sont
pas
mes
disques
d′or
Моя
самая
прекрасная
слава,
это
не
мои
золотые
диски
Mais
toute
ma
vie
sur
le
visage
de
ma
fille
quand
je
la
vois
qui
dort
Но
вся
моя
жизнь
на
лице
моей
дочери,
когда
я
вижу
ее
спящей
Et
je
lui
donne
tout
mon
amour
depuis
И
с
тех
пор
я
отдаю
ему
всю
свою
любовь
Le
sommeil
nous
épuise,
je
serai
le
soleil
de
ses
jours
de
pluie
Сон
утомляет
нас,
я
буду
солнцем
его
дождливых
дней
Car
j'suis
le
même
sous
mon
K-Way
Потому
что
я
такой
же,
как
и
в
моем
K-Way
Ma
vie
est
délicate,
S.I.N.I.K.,
babababah,
bah
ouais!
Моя
жизнь
сложна,
Щ.
И.
н.
И.
К.,
бабабаба,
ба-а-а!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): youssoupha, sinik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.