Sinik - 100 Regrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sinik - 100 Regrets




Je prends la vie à revers, c′est rien sans regrets
Я беру жизнь на себя, это ничто без сожалений
Oserez ce qui est fait, ne sera plus à refaire
Осмелитесь на то, что сделано, больше не придется повторять
Les erreurs ça coûtent chères et je ne suis pas économe
Ошибки стоят дорого, и я не экономный
Le vécu différencie le gros boloss du bonhomme
Жизнь отличает толстяка болосса от парня
Je regrette les dar-dar, abuser sans les toucher
Я жалею дар-дар, злоупотребляю ими, не прикасаясь к ним.
Les langues de tards-bâ confondent équipe de France et gang de barbares
Языки Тард-ба путают сборную Франции и банду варваров
Je regrette le boycotte, la street est dans mes organes
Я сожалею о бойкоте, улица в моих органах
Man, que les rappeurs passent à l'heure de Clara Morgane
Чувак, пусть рэперы проведут время Клары Моргейн
Les chaines de cistes-ra, la une fait dans le mensonge
Цепи кист-РА, одна из них во лжи
Pour l′Islam, c'est des barbus qui veulent des rançons
Для Ислама это бородатые люди, которые хотят выкупа
Je regrette les faux ul-c, inconsciemment les gens se prosternent
Я сожалею о фальшивых уль-Си, подсознательно люди кланяются
Sous le diamant se cache une grosse merde
Под бриллиантом скрывается большое дерьмо
Des bouches de salope qui veulent se faire des resto' perso′
Шлюхи с ртами, которые хотят побаловать себя "личными" ресторанами
Ceux qui mettent des vestes au recto-verso
Те, кто надевает куртки с обеих сторон
Je regrette mes erreurs, j′étais pilote avant de dealer
Я сожалею о своих ошибках, я был пилотом до того, как стал дилером
Du genre à faire les files avant de filer
Из тех, кто выстраивается в очереди перед отъездом
Je regrette les filles bien, ma marche est trop fine
Мне жаль девочек, но моя ходьба слишком тонкая.
Gros pour être une pute, il suffit juste d'avoir un profil
Большой, чтобы быть шлюхой, достаточно просто иметь профиль
Je crains les nuits blanches alors je crame le forfait
Я боюсь бессонных ночей, поэтому я готовлю пакет
Man, un gramme de morphine égal un bras de Morphée
Человек, один грамм морфина равен одной руке Морфея
Je prends la vie à revers, c′est rien sans regrets
Я беру жизнь на себя, это ничто без сожалений
Re-frè ce qui est fait ne sera plus à refaire
Переосмыслить то, что сделано, больше не придется
Les erreurs ça coûtent chères et je ne suis pas économe
Ошибки стоят дорого, и я не экономный
Le vécu différencie le gros boloss du bonhomme
Жизнь отличает толстяка болосса от парня
Arrête, 100 regrets si j'ai pas fais mes vertus
Прекрати, 100 сожалений, если я не исполнил свои добродетели
Dans ma vie j′ai assumé ouais, j'ai joué, j′ai perdu
В своей жизни я предполагал, что да, я играл, я проиграл
Yeah, 100 regrets ou du sang dans la bouche
Да, 100 сожалений или кровь во рту
Pas question d'être un pion, faut être un lion dans la brousse
Не нужно быть пешкой, нужно быть львом в кустах
Je regrette le mur de Berlin, rien à foute ici c'est Blair Witch
Я сожалею о Берлинской стене, здесь нечего делать, это ведьма Блэр.
Saches que quand je chie ton parfum, me sert de Airwick
Знай, что, когда я облажаюсь с твоими духами, ты подаешь мне воздушный напиток.
La rue nous concerne, époque de nazi
Улица относится к нам, эпохе нацистов
Gros c′est pas sérieux, ces fils de putes annulent mes concerts
Это несерьезно, эти сукины дети отменяют мои концерты
De mauvais présage, je regrette nos discours
Дурное предзнаменование, я сожалею о наших речах
M.C, y a qu′en fouillant dans ton portable qu'on voit des messages
Мистер Си, просто копаясь в твоем телефоне, мы видим сообщения.
Je regrette le rap d′avant, déclasse les minots
Мне жаль, что раньше был рэп, - понизил голос Минотавр.
Ignorent qui sont IAM et connaissent pas les faces de Mino
Они не знают, кто такие IAM, и не знают лиц Мино
Je regrette les échecs, je descends à la tribu
Я жалею о неудачах, я спускаюсь в племя
Frère mon ballon d'or était une frappe mais dans la tribune
Брат мой золотой мяч был ударом, но на трибуне
Je regrette les bavures, voilà la case dead
Я сожалею о заусенцах, вот мертвая коробка
Frère, chez nous la bac elle tourne plus que Léa Castel
Брат, у нас в лафете она крутится больше, чем Леа Кастель.
De voir les marmots qui trainent avec des bouts de coke
Видеть сурков, которые болтаются с кусочками кокаина.
Chouf, si tu m′écoutes devant la shnouf, faut faire le moonwalk
Шуф, если ты послушаешь меня перед шнуфом, то должен отправиться на лунную прогулку.
Je regrette la justice, elle est sévère maintenant
Я сожалею о справедливости, она сурова сейчас
C'est 3 ans fermes même si t′es pour vole de croissants
Это 3 года твердости, даже если ты здесь, чтобы красть круассаны
Je prends la vie à revers, c'est rien sans regrets
Я беру жизнь на себя, это ничто без сожалений
Re-frè ce qui est fait ne sera plus à refaire
Переосмыслить то, что сделано, больше не придется
Les erreurs ça coûtent chères et je ne suis pas économe
Ошибки стоят дорого, и я не экономный
Le vécu différencie le gros boloss du bonhomme
Жизнь отличает толстяка болосса от парня
Arrête, 100 regrets si j'ai pas fais mes vertus
Прекрати, 100 сожалений, если я не исполнил свои добродетели
Dans ma vie j′ai assumé ouais, j′ai joué, j'ai perdu
В своей жизни я предполагал, что да, я играл, я проиграл
Yeah, 100 regrets ou du sang dans la bouche
Да, 100 сожалений или кровь во рту
Pas question d′être un pion, faut être un lion dans la brousse
Не нужно быть пешкой, нужно быть львом в кустах
Je regrette le racisme, les rebeus tombent depuis les ponts de Paris
Я сожалею о расизме, ребеусы падают с мостов Парижа
Que ce gros lard de Jean-Marie est mis au monde Marine
Что это жирное сало Жан-Мари было выпущено на свет морским пехотинцем
Des partouzes à la chaine, Maya l'abeille est dead
От групповых вечеринок по сети Пчела Майя мертва
A 18 piges, elle veut tout faire comme Zahia la chienne
В 18 лет она хочет делать все, как сучка Захия
Je regrette d′être impulsif et de laisser du sang sur tes lèvres
Мне жаль, что я был импульсивным и оставил кровь на твоих губах.
Comme Ribéry, je rends les putes célèbres
Как и Рибери, я делаю шлюх знаменитыми
Je regrette tout pour gagner faut des pépétes, bref
Я сожалею обо всем, чтобы заработать, нужны дети, короче говоря
Que les victoires de la musique pue la défaite, frère
Пусть победы в музыке будут пахнуть поражением, брат.
Je regrette la tendance, venez nous clasher
Я сожалею о тенденции, приходите и обнимите нас
M.C, vous allez voir, je suis pas fashion mais je suis fâché
Мистер Си, вот увидите, я не в моде, но я зол.
Je regrette le futur, évidemment j'adore la vie que j′ai
Я сожалею о будущем, очевидно, мне нравится моя жизнь
Mais bon si j'avais su, j'aurai fait D.J
Но, эй, если бы я знал, я бы сделал Д. Дж.
Je prends la vie à revers, c′est rien sans regrets
Я беру жизнь на себя, это ничто без сожалений
Re-frè ce qui est fait ne sera plus à refaire
Переосмыслить то, что сделано, больше не придется
Les erreurs ça coûtent chères et je ne suis pas économe
Ошибки стоят дорого, и я не экономный
Le vécu différencie le gros boloss du bonhomme
Жизнь отличает толстяка болосса от парня
Arrête, 100 regrets si j′ai pas fais mes vertus
Прекрати, 100 сожалений, если я не исполнил свои добродетели
Dans ma vie j'ai assumé ouais, j′ai joué, j'ai perdu
В своей жизни я предполагал, что да, я играл, я проиграл
Yeah, 100 regrets ou du sang dans la bouche
Да, 100 сожалений или кровь во рту
Pas question d′être un pion, faut être un lion dans la brousse
Не нужно быть пешкой, нужно быть львом в кустах





Writer(s): Sinik, X-plosives Beats

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date de sortie
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.