Paroles et traduction Sinik - 11 heures midi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11 heures midi
11 часов дня
Oui
votre
rendez-vous
de
11
heures
est
arrivé
Да,
ваш
пациент
на
11
часов
прибыл.
Faites
le
monter
merci.
Bonjour
Пусть
поднимется,
спасибо.
Здравствуйте.
Je
vous
en
prie
entrez
Прошу
вас,
входите.
Installez-vous,
mettez-vous
à
l′aise
Располагайтесь,
чувствуйте
себя
как
дома.
Aujourd'hui
c′est
la
première
fois
que
j'vous
reçois
dans
mon
cabinet
Сегодня
я
впервые
принимаю
вас
в
своем
кабинете.
J'ai
eu
connaissance
de
votre
dossier
par
le
tribunal
d′Evry
Я
ознакомилась
с
вашим
делом
через
суд
Эври.
On
ne
se
connait
pas
encore
Мы
еще
не
знакомы.
Nous
ne
nous
sommes
jamais
rencontrés.
Мы
никогда
не
встречались.
Nous
allons
passer
une
heure
de
notre
temps
ensemble
Мы
проведем
час
нашего
времени
вместе.
Allez-y
je
vous
écoute.
C′est
à
vous
Начинайте,
я
слушаю.
Вам
слово.
J'ai
pris
la
Terre
pour
un
terrain
vague
Я
принял
Землю
за
пустырь.
J′vis
dans
ma
bulle,
dans
ma
galaxie
Живу
в
своем
пузыре,
в
своей
галактике.
L'accès
est
fermé
madame
la
psy
Доступ
закрыт,
госпожа
психолог.
Je
suis
un
solitaire
sorti
du
rang
Я
одиночка,
выбившийся
из
строя.
Un
disque
sans
featuring,
un
film
sans
figurants
Диск
без
фитов,
фильм
без
статистов.
J′ai
vu
mille
hommes
dans
le
désert
Я
видел
тысячу
человек
в
пустыне.
Une
seule
gourde
pleine
И
только
одну
полную
флягу.
Les
jours
de
paix
se
font
plus
rare
que
les
lourdes
peines
Мирных
дней
меньше,
чем
суровых
наказаний.
La
rue
mitonne,
ça
parle
en
tonne
Улица
кипит,
разговоры
грохочут.
Mais
ça
brasse
le
vent
Но
это
всё
пустые
слова.
Ça
passe
le
bac
un
fois
en
taule
Сдают
экзамены
за
решеткой,
Car
ça
passe
le
temps
Чтобы
убить
время.
Beaucoup
se
traînent
dans
la
boue
comme
en
Thalasso
Многие
валяются
в
грязи,
как
на
талассотерапии.
Tout
le
monde
se
fait
de
l'ombre
Все
друг
другу
создают
тень.
Chacun
voit
l′autre
comme
un
parasol
Каждый
видит
в
другом
зонтик
от
солнца.
Ça
parle
trop
alors
j'écoute
mais
je
fais
le
sourd
Слишком
много
болтовни,
я
слушаю,
но
притворяюсь
глухим.
Trop
de
promesses
tenues
Слишком
много
данных
обещаний
La
nuit
n'voient
jamais
le
jour
Ночью
никогда
не
видят
дня.
Incarcéré
trois
ou
quatre
fois,
peut-être
cinq
Сидел
три
или
четыре
раза,
может,
пять.
Madame
y′a
qu′en
français
Госпожа,
только
во
французском
Que
le
passé
peut-être
simple
Прошедшее
время
может
быть
простым.
Compter
les
morts
devient
un
sport
Считать
мертвых
становится
спортом.
Lourde
est
l'addition
Счет
слишком
велик.
Vos
tragédies
sont
nos
traditions
Ваши
трагедии
— наши
традиции.
Le
paysage
est
sombre
Пейзаж
мрачный,
Hélas
me
fait
douter
Увы,
заставляет
сомневаться.
Pour
vous
je
suis
une
ombre
Для
вас
я
тень,
Qui
passe
un
visage
flouté
Проходящая
с
размытым
лицом.
J′me
lève
avec
des
songes
Я
просыпаюсь
с
мечтами,
J'm′endors
sur
des
civières
Засыпаю
на
носилках.
Nos
mères
ont
beaucoup
pleurés
Наши
матери
много
плакали,
Les
larmes
font
des
rivières
Слезы
образуют
реки.
Connu
mes
anonymes
Знаком
со
своими
анонимными.
J'peux
plus
compter
mes
frasques
Я
больше
не
могу
считать
свои
проделки.
La
vie
c′est
Halloween
Жизнь
— это
Хэллоуин,
Moi
j'regarde
tomber
les
masques
А
я
смотрю,
как
падают
маски.
La
plume
n'était
qu′un
passe-temps
Перо
было
всего
лишь
хобби,
Les
gens
eux
sont
néfastes
Люди
же
пагубны.
J′ai
pas
trouvé
ma
place,
nan
Я
не
нашел
своего
места,
нет,
Pourtant
le
monde
est
vaste
Хотя
мир
огромен.
Parce
que
la
guerre
est
dans
nos
vertus
Потому
что
война
в
наших
добродетелях.
Ce
qui
se
battent
espèrent
gagner
Те,
кто
сражаются,
надеются
победить.
Ceux
qui
refusent
ont
déjà
perdu
Те,
кто
отказываются,
уже
проиграли.
Cadeau
empoisonné
d'être
majeur
Отравленный
подарок
совершеннолетия.
J′ai
peur
de
replonger
Я
боюсь
снова
сорваться.
Mes
avocats
sont
maîtres
nageurs
Мои
адвокаты
— спасатели.
La
rue
fait
des
déçus
Улица
разочаровывает.
Tellement
d'effort,
si
peu
de
Blaise
Paul
Столько
усилий,
так
мало
Блезов
Паскалей.
Tellement
de
battes
si
peu
de
Baseball
Столько
бит,
так
мало
бейсбола.
Chez
moi
Juliette
enterre
Romeo
У
меня
Джульетта
хоронит
Ромео.
Madame,
j′suis
d'ceux
qui
meurent
dans
un
rodéo
Госпожа,
я
из
тех,
кто
погибает
в
родео.
Dehors
faut
être
méchant
На
улице
надо
быть
злым,
Les
hommes
bien
sont
des
prototypes
Хорошие
люди
— прототипы.
Imaginez
Nemo
dans
une
marre
pleine
de
crocodile
Представьте
Немо
в
пруду,
полном
крокодилов.
Des
vies
tiennent
à
un
fils
Жизни
висят
на
волоске.
Chaque
balle
mène
au
corbillard
Каждая
пуля
ведет
к
катафалку.
Mourir
n′est
pas
un
film
Умереть
— это
не
кино,
Ici
y'a
pas
de
Marion
Cotillard
Здесь
нет
Марион
Котийяр.
Un
peu
d'amour
et
de
nervosité
Немного
любви
и
нервозности,
Des
animaux
plein
d′animosité
Много
животных,
полных
враждебности.
Que
des
regards,
la
langue
des
signe
est
traduite
Только
взгляды,
язык
жестов
переводится.
Ici
la
vie
n′a
aucun
prix
Здесь
жизнь
не
имеет
цены,
Même
la
violence
est
gratuite
Даже
насилие
бесплатно.
Le
paysage
est
sombre
Пейзаж
мрачный,
Hélas
me
fait
douter
Увы,
заставляет
сомневаться.
Pour
vous
je
suis
une
ombre
Для
вас
я
тень,
Qui
passe
un
visage
flouté
Проходящая
с
размытым
лицом.
J'me
lève
avec
des
songes
Я
просыпаюсь
с
мечтами,
J′m'endors
sur
des
civières
Засыпаю
на
носилках.
Nos
mères
ont
beaucoup
pleurés
Наши
матери
много
плакали,
Les
larmes
font
des
rivières
Слезы
образуют
реки.
Connu
mes
anonymes
Знаком
со
своими
анонимными.
J′peux
plus
compter
mes
frasques
Я
больше
не
могу
считать
свои
проделки.
La
vie
c'est
Halloween
Жизнь
— это
Хэллоуин,
Moi
j′regarde
tomber
les
masques
А
я
смотрю,
как
падают
маски.
La
plume
n'était
qu'un
passe-temps
Перо
было
всего
лишь
хобби,
Les
gens
eux
sont
néfastes
Люди
же
пагубны.
J′ai
pas
trouvé
ma
place,
nan
Я
не
нашел
своего
места,
нет,
Pourtant
le
monde
est
vaste
Хотя
мир
огромен.
Le
paysage
est
sombre
Пейзаж
мрачный,
Hélas
me
fait
douter
Увы,
заставляет
сомневаться.
Pour
vous
je
suis
une
ombre
Для
вас
я
тень,
Qui
passe
un
visage
flouté
Проходящая
с
размытым
лицом.
J′me
lève
avec
des
songes
Я
просыпаюсь
с
мечтами,
J'm′endors
sur
des
civières
Засыпаю
на
носилках.
Nos
mères
ont
beaucoup
pleurés
Наши
матери
много
плакали,
Les
larmes
font
des
rivières
Слезы
образуют
реки.
Connu
mes
anonymes
Знаком
со
своими
анонимными.
J'peux
plus
compter
mes
frasques
Я
больше
не
могу
считать
свои
проделки.
La
vie
c′est
Halloween
Жизнь
— это
Хэллоуин,
Moi
j'regarde
tomber
les
masques
А
я
смотрю,
как
падают
маски.
La
plume
n′était
qu'un
passe-temps
Перо
было
всего
лишь
хобби,
Les
gens
eux
sont
néfastes
Люди
же
пагубны.
J'ai
pas
trouvé
ma
place,
nan
Я
не
нашел
своего
места,
нет,
Pourtant
le
monde
est
vaste
Хотя
мир
огромен.
C′était
une
très
bonne
séance
Это
был
очень
хороший
сеанс.
Prochain
rendez-vous
vous
notez
Следующее
свидание
запишите:
Mercredi
prochain
midi
13
heures
В
следующую
среду
в
13:00.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.