Sinik - 32 mesures de haine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik - 32 mesures de haine




32 mesures de haine
32 bars of hate
Bienvenue dans le monde les jeunes traquent et te frappent
Welcome to the world where young people stalk and hit you
les petites putes te braquent, montent en grade, fument du crack
Where little whores rob you, move up the ranks, smoke crack
Tu diras quoi? T′as des histoires? Alors vas-y raconte
What will you say? You have some stories? So go on, tell
Toujours pousser à bloc, mon meilleur pote s'appelle fusil à pompe
Always pushing it, my best friend's name is shotgun
tu vas prendre que des patates si t′as pas d'arme
Where you're going to take a beating if you don't have a gun
Que des putains de balafres parce que ma life c'est Paname
Just a bunch of fucking scars because my life is Paris
Tu veux tester mais c′est trop grand tu vas ter-sau
You want to test it out, but it's too big, you're going to chicken out
Assis-toi sur nos bites ou c′est nos Pits qui vont manger tes os
Sit on our dicks or our pits will eat your bones
Qu'est-ce que tu crois? Ça fait longtemps que les petits traînent
What do you think? It's been a long time since the little ones started hanging around
Lascards en petites graines, un peu d′ivresse pour ceux qui crèvent
Little kids with little seeds, some booze for those who are dying
Bref ou tu décèdes sans faire d'essais
In short, you die without trying
Chez nous c′est explicit les MPC adorent se faire baiser
With us, it's explicit, the MPCs love to get fucked
Ai-je tort? Pour les ts-shmi du fil à retordre
Am I wrong? For the t-shirts to make a difference
Ok ma gueule, mon style hardcore les filles adorent
Okay, baby, my hardcore style, the girls love it
Laisse tomber c'est la rue qui te parle
Forget it, it's the streets talking to you
C′est le son qui te baffe, c'est mon crew qui te braque
It's the sound that slaps you, it's my crew that robs you
On manque de tout, de sous et de temps
We lack everything, money and time
La rue j'y fais dodo, moi le ghetto j′suis dedans
I sleep in the street, I'm in the ghetto
Alors mon pote fais attention tu tombes
So my friend, be careful where you fall
Parce que tu seras foutu si mes gars foutent une bombe
Because you'll be screwed if my guys set off a bomb
Les PD sautent depuis des piges ça fait désordre
The faggots have been jumping for ages, it's a mess
Chez nous on fait du son et on s′en bat les couilles des autres
With us, we make music and we don't give a shit about others
Et nos té-ci entourrent les corps à la craies
And our cops surround the bodies in chalk
Ici on a la crève parce qu'on traîne sous la grêle
Here we're sick because we're hanging out in the hail
Cousin, bientôt tu nous diras comment c′est le deuil
Cousin, soon you'll tell us what mourning is like
Comment la vie c'est court, comment c′est lourd un cercueil
How life is short, how heavy a coffin is
Ils veulent me pendre alors j'évite de me rendre
They want to hang me, so I avoid surrendering
Que du débit, ma vie dépend d′une guerre de bandes
Only flow, my life depends on a gang war
En souplesse, encore un style qui vous blesse
Smoothly, another style that hurts you
C'est moi et mon mousseux, laissez-nous seuls s'il-vous-plaît
It's me and my sparkling wine, leave us alone, please
Encore une fois deux couplets seize
Two sixteen-bar verses again
Sur le beat trente-deux mesures de haine
Thirty-two bars of hate on the beat





Writer(s): Thomas Gerard Idir, Serge Olschanezky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.