Sinik - Boule De Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik - Boule De Cristal




Boule De Cristal
Crystal Ball
J′ai consulté ma boule de cristal, j'aime pas la voyance,
I consulted my crystal ball, I don't like fortune telling,
Pourtant je vois Marine partir en guerre contre ma croyance.
Yet I see Marine going to war against my beliefs.
Un drapeau nazi poser à l′Élysée, leur plan est grillé,
A Nazi flag placed at the Élysée, their plan is exposed,
Frère, ils veulent nous interdire de briller.
Brother, they want to forbid us from shining.
Je vois des gens qui râlent, avec des banderoles,
I see people complaining, with banners,
Faussaire d'humanité, des bulldozers avalent des camps d'rogue.
Humanity's counterfeiter, bulldozers swallow rogue camps.
Je vois les jaloux crever, la vie s′est cruelle,
I see the jealous die, life is cruel,
Normal vos résultats puaient comme ceux Puel.
Normal, your results stank like Puel's.
Je vois des tsunamis, couper des tranches de seuf,
I see tsunamis, cutting slices of sighs,
Respect la miss, si ta voiture n′est qu'une planche de surf.
Respect miss, if your car is just a surfboard.
Je sens le mauvais goût, grâce à mon flaire nasale,
I smell bad taste, thanks to my nasal flair,
Sur TF1 je vois Zaya remplacer Claire Chazal.
On TF1 I see Zaya replace Claire Chazal.
Je vois le rap çais-fran, faire pose, photo plume, mourir, d′une overdose, d'auto-thune.
I see French rap, pose, feather photo, die, from an overdose of auto-tune.
Pour quelques liasses d′euros, je vois les mômes se faire épingler,
For a few wads of euros, I see kids getting pinned,
Constat cinglant, le monde est cinglé.
Scathing observation, the world is crazy.
On m'a dit: de vivre, alors j′ai vécu,
I was told: to live, so I lived,
Mais j'ai compté les heures,
But I counted the hours,
On m'a dit: "frère, la vie s′est ça, il faut, affronter ses peurs",
I was told: "brother, life is that, you have to face your fears",
On m′a dit: "non, y a pas de mal, c'est rien, y a plus de pleures".
I was told: "no, there is no harm, it's nothing, there are no more tears".
On m′a dit "gros, retiens ces mots, reviens la main sur le cœur".
I was told "dude, remember these words, come back with your hand on your heart".
Alors, je suis sortis, j'ai visité le globe,
So, I went out, I visited the globe,
On m′a dit: "frère, la terre est belle mais il faut, quitter le bloc".
I was told: "brother, the earth is beautiful but you have to leave the block".
On m'a dit: "gros, tous tes collectes, touchent pas, une cacahuète",
I was told: "dude, all your collections, don't touch a peanut",
On m′a dit: "frère, lâche pas l'affaire, bah, bah bah bah ouais".
I was told: "brother, don't let go of the case, bah, bah bah bah yeah".
Je vois des Hommes qui fuient la misère, des clandestins débarquent en paquebot,
I see men fleeing misery, illegal immigrants arriving by liner,
Sa place, on s'y accroche comme Laurent Paquebot.
We cling to its place like Laurent Paquebot.
La France est sans alibi,
France is without alibi,
Alors on ment, pendant qu′on tue des innocentents, on veut faire croire qu′on sauve la lybie.
So we lie, while killing innocent people, we want to make believe that we are saving Libya.
Les clichés peuvent tuer, village Kamini,
Clichés can kill, Kamini village,
Ça passe encore mais plus jamais d'Ilan Halimi.
It still works but never again Ilan Halimi.
Je vois des vies briser, élèves en BTS, qu′on assassine parce-que les balles n'ont pas de GPS.
I see lives shattered, BTS students, murdered because bullets don't have GPS.
Je vois le crime roder, prudent et dispo,
I see crime lurking, cautious and available,
Fais gaffe, les pédophiles reviennent en force tout comme le disco,
Watch out, pedophiles are coming back in force just like disco,
Je vois des coups qui pleuvent, les jeunes du bistro,
I see blows raining down, the young people of the bistro,
Crois-moi, la vérité, sort de la bouche de ceux qui disent gros.
Believe me, the truth comes out of the mouths of those who say dude.
Maintenant, il faut palper,
Now, you have to feel,
Je vois des valeurs crever, pour de l′oseille, les vomissements, se tuent à oil-p.
I see values die, for dough, vomit, kill themselves at oil-p.
On squatte le parking,
We squat the parking lot,
à l'occassion, à la maison, la location, c′est 800 E, la boite de sardines.
occasionally, at home, the rent is 800 E, the sardine can.
On m'a dit: de vivre, alors j'ai vécu,
I was told: to live, so I lived,
Mais j′ai compté les heures,
But I counted the hours,
On m′a dit: "frère, la vie s'est ça, il faut, affronter ses peurs",
I was told: "brother, life is that, you have to face your fears",
On m′a dit: "non, y a pas de mal, c'est rien, y a plus de pleures".
I was told: "no, there is no harm, it's nothing, there are no more tears".
On m′a dit "gros, retiens ces mots, reviens la main sur le cœur".
I was told "dude, remember these words, come back with your hand on your heart".
Alors, je suis sortis, j'ai visité le globe,
So, I went out, I visited the globe,
On m′a dit: "frère, la terre est belle mais il faut, quitter le bloc".
I was told: "brother, the earth is beautiful but you have to leave the block".
On m'a dit: "gros, tous tes collectes, touchent pas, une cacahuète",
I was told: "dude, all your collections, don't touch a peanut",
On m'a dit: "frère, lâche pas l′affaire, bah, bah bah bah ouais".
I was told: "brother, don't let go of the case, bah, bah bah bah yeah".
Les yeux au fond d′une boule de cristal,
Eyes deep in a crystal ball,
Je vois des rappeurs sans talent,
I see rappers without talent,
Beaucoup d'mcs, qui tirent la langue,
A lot of mcs, sticking their tongues out,
à court de freestyle.
out of freestyle.
La sèr-mi fiscale,
The fiscal sister-in-law,
Je vois mon père souffrir, un disque d′or, ça guérit pas son hernie discale.
I see my father suffer, a gold record doesn't cure his herniated disc.
Je vois le président, quand il parle à Fillon,
I see the president, when he talks to Fillon,
C'est l′élégant, incompétent, comme Arles Avignon.
It's the elegant, incompetent, like Arles Avignon.
Je vois les erreurs de frappe, c'est juste de la pompe,
I see the typos, it's just pump,
En vrai, c′est pas Evra qui pilotait, le bus de la honte.
In truth, it wasn't Evra who was driving, the bus of shame.
Je vois des bouffons m'inquiétaient,
I see jesters worried me,
Quoi? Tu ouvres, ta gueule? Toi, que les mômes inquiétaient.!
What? You open your mouth? You, that the kids were worried about.!
Je vois des égares de ouf, on bouffe de la brique,
I see crazy strays, we eat brick,
Frère, te rends-tu compte, que Ronaldo, peut, sauver l'Afrique?
Brother, do you realize that Ronaldo can save Africa?
Des crises de sang froid,
Cold blood crises,
Mais comment, dire à sa mère, qu′il était là, au mauvais moment, au mauvais endroit?!
But how can you tell his mother that he was there, at the wrong time, in the wrong place?!
Renoie ou Française, Rebeue ou tisse-mé,
Renoie or French, Rebeue or tisse-mé,
Laisse pas trainer ta fille, quand Fourniret, s′approche de Disney.
Don't let your daughter hang around when Fourniret approaches Disney.
On m'a dit: de vivre, alors j′ai vécu,
I was told: to live, so I lived,
Mais j'ai compté les heures,
But I counted the hours,
On m′a dit: "frère, la vie s'est ça, il faut, affronter ses peurs",
I was told: "brother, life is that, you have to face your fears",
On m′a dit: "non, y a pas de mal, c'est rien, y a plus de pleures".
I was told: "no, there is no harm, it's nothing, there are no more tears".
On m'a dit "gros, retiens ces mots, reviens la main sur le cœur".
I was told "dude, remember these words, come back with your hand on your heart".
Alors, je suis sortis, j′ai visité le globe,
So, I went out, I visited the globe,
On m′a dit: "frère, la terre est belle mais il faut, quitter le bloc".
I was told: "brother, the earth is beautiful but you have to leave the block".
On m'a dit: "gros, tous tes collectes, touchent pas, une cacahuète",
I was told: "dude, all your collections, don't touch a peanut",
On m′a dit: "frère, lâche pas l'affaire, bah, bah bah bah ouais".
I was told: "brother, don't let go of the case, bah, bah bah bah yeah".





Writer(s): Idir Thomas Gerard, Saintpere Gaetan

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date de sortie
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.