Paroles et traduction Sinik - Inhumain
J′ai
vu
la
mort
tourner
en
boucle,
comme
une
vieille
nympho
I
saw
death
looping,
like
an
old
nymphomaniac
Filmée
de
près
sur
toutes
les
chaînes
d'info
Filmed
close-up
on
all
the
news
channels
Que
de
la
quantité,
pour
beaucoup
Just
quantity,
for
many
Et
c′est
les
mêmes
qui
nous
font
croire
au
coup
d'la
carte
d'identité
And
it's
the
same
ones
who
make
us
believe
in
the
identity
card
trick
Leur
manque
de
lucidité
Their
lack
of
lucidity
Montrer
la
mort
au
public
entre
deux
publicités
Showing
death
to
the
public
between
two
commercials
J′ai
peur
de
BFM,
et
d′iTélé
I'm
afraid
of
BFM,
and
iTélé
Mais
par
les
temps
qui
courent
But
in
these
times
Frère,
faut
faire
belek,
j'ai
pas
dit
"niquez-les"
Brother,
be
careful,
I
didn't
say
"screw
them"
Ils
s′enfoncent
dans
la
brèche,
en
garde-à-vue
They
dig
themselves
deeper,
in
custody
Ils
mettent
les
gosses
de
huit
piges
They
put
eight-year-old
kids
Devant
leur
père,
les
repèrent
à
la
crèche
In
front
of
their
father,
they
spot
them
at
daycare
De
la
merde
au
fond
d'la
rétine
Shit
at
the
back
of
the
retina
Terroriste
avec
une
tétine
Terrorist
with
a
pacifier
Ils
veulent
nous
comparer
à
des
sous-hommes
They
want
to
compare
us
to
subhumans
J′aimerais
les
voir
si
leurs
maisons
avaient
la
gueule
de
leurs
maisons
d'arrêt
I'd
like
to
see
them
if
their
houses
looked
like
their
prisons
Le
mal
est
financier,
la
juge
fera
la
morte
Evil
is
financial,
the
judge
will
play
dead
Dans
chaque
pénitencier,
les
Droits
de
l′Homme
s'arrêtent
devant
la
porte
In
every
penitentiary,
Human
Rights
stop
at
the
door
Ne
crois
pas
que
c'est
drôle,
un
peu
cramés
Don't
think
it's
funny,
a
bit
burnt
out
On
veut
planer
après
minuit
je
ne
vois
que
des
drones
We
want
to
fly
after
midnight,
I
only
see
drones
Les
frères
sont
des
bouteilles,
qu′est-c′que
tu
veux
parier?
The
brothers
are
bottles,
what
do
you
want
to
bet?
Deux
grammes
au
fond
du
corps,
il
sert
un
verre
en
faisant
le
poirier
Two
grams
at
the
bottom
of
the
body,
he
serves
a
glass
while
doing
a
handstand
Tout
n'est
qu′une
parodie,
rappeur
de
tess
Everything
is
just
a
parody,
suburban
rapper
Moi
si
je
chante
avec
une
barbe
Me,
if
I
sing
with
a
beard
Ça
fera
peur,
j'suis
pas
Pavarotti
It
will
be
scary,
I'm
not
Pavarotti
Pas
là
pour
faire
d′l'esbroufe
Not
here
to
show
off
Tu
sors
du
poste
avec
des
bleus
You
come
out
of
the
station
with
bruises
T′as
l'air
du
chef
des
Schtroumpfs
You
look
like
Papa
Smurf
Nerveux
quand
ça
per-ra,
le
flic
me
connaît
bien
Nervous
when
it
kicks
off,
the
cop
knows
me
well
Paris
c'est
devenu
plein
de
caméras,
nous
voilà
comédiens
Paris
has
become
full
of
cameras,
here
we
are
actors
Ils
enferment
Dieudonné,
font
des
choses
insensées
They
lock
up
Dieudonné,
do
crazy
things
Les
mêmes
qui
rigolaient
quand
Michel
Leeb
faisait
le
chimpanzé
The
same
ones
who
laughed
when
Michel
Leeb
played
the
chimpanzee
Peut-être
inconsciemment,
pour
eux
les
Noirs
sont
des
voleurs
Maybe
unconsciously,
for
them,
black
people
are
thieves
Mais
ils
oublies
que
les
hommes
blancs
lui
prennent
ses
gros
diamants
But
they
forget
that
white
men
take
their
big
diamonds
Ça
pue
l′hypocrisie,
mais
que
vous
dire
de
plus?
It
stinks
of
hypocrisy,
but
what
more
can
I
say?
La
preuve:
porter
le
voile
The
proof:
wearing
the
veil
Ne
dérange
pas
dans
les
boutiques
de
luxe
Doesn't
bother
anyone
in
luxury
stores
Tu
rêves
d′un
bel
appart'
You
dream
of
a
beautiful
apartment
Les
mères
le
plus
battantes
s′enlisent
dans
la
misère
The
most
struggling
mothers
get
bogged
down
in
misery
Tu
veux
l'avoir?
Dix
ans
de
liste
d′attente
You
want
it?
Ten
years
on
the
waiting
list
Parfois
on
loupe
le
casse
Sometimes
we
miss
the
heist
Impossible
de
faire
comprendre
à
la
justice
Impossible
to
make
justice
understand
Qu'on
n′a
plus
qu'ça
quand
on
nous
coupe
le
gaz
That
we
have
nothing
left
when
they
cut
off
our
gas
Pas
le
temps
d'être
ému,
le
monde
est
un
tard-bâ
No
time
to
be
moved,
the
world
is
a
mess
Braquer
le
PMU,
chez
nous
c′est
ça
vouloir
faire
un
tabac
Robbing
the
PMU,
that's
what
we
call
wanting
to
make
a
killing
Les
hommes
se
font
la
guerre,
ont
de
la
peine
Men
wage
war,
they
are
in
pain
Alors
les
propos
choquent
So
the
words
shock
On
n′efface
pas
la
haine
même
avec
Photoshop
We
don't
erase
hate
even
with
Photoshop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.