Sinik - Mon Pire Ennemi - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik - Mon Pire Ennemi - Remix




Mon Pire Ennemi - Remix
My Worst Enemy - Remix
J'ai fais sa connaissance à Fleury
I met him in Fleury
Dans une cellule j'étais inculpé
In a cell where I was charged
Il paraitrait qu'il vient du bled
They say he comes from the hood
Son truc c'est le racket
His thing is racketeering
Certains se font dépouiller leur tune
Some get their money stripped
C'est une vraie brute, il a une peau de couleur brune
He's a real brute, he has brown skin
On me l'a présenté, mais on m'a avertit
He was introduced to me, but I was warned
On m'a bien dit: "fais attention ne sympathise pas avec lui"
They told me clearly: "be careful, don't sympathize with him"
Il fait mal au cerveau, c'est un traitre, une salope,
He hurts the brain, he's a traitor, a bitch,
En promenade les bagarres sont de sa faute.
During walks, the fights are his fault.
Nous étions trois dans une cellule avec deux lits
We were three in a cell with two beds
Bizarre mon co-détenu avait toujours besoin de lui
Strange, my cellmate always needed him
Je regardais les frères, autour de lui ils étaient trop, ils rigolaient,
I watched the brothers, there were too many around him, they were laughing,
Je me suis dit qu'il était drôle.
I thought he was funny.
S'en était trop, je désirais le rencontrer,
It was too much, I wanted to meet him,
J'étais curieux j'voulais savoir ce qu'il pouvait me raconter.
I was curious, I wanted to know what he could tell me.
Puis on m'a libéré. de zéro je repars,
Then I was released. I start from scratch,
J'étais sur et certain de ne plus jamais le revoir.
I was sure and certain I would never see him again.
Refrain
Chorus
Je traîne avec mon pire ennemi,
I hang out with my worst enemy,
Je ne sais toujours pas pourquoi je l'apprécie,
I still don't know why I like him,
Pourquoi on l'aime à la téci.
Why we love him in the slammer.
J'ai qu'une envie c'est qu'il me quitte,
I only want one thing, for him to leave me,
Qu'on arrête de faire équipe.
For us to stop being a team.
Quand je le fuis il me suit,
When I run away, he follows me,
Quand je le fume il me quitte.
When I smoke him, he leaves me.
Je suis revenu au tierquar,
I came back to the neighborhood,
Comme une poussière dans un aspirateur
Like dust in a vacuum cleaner
J'ai vu que même chez moi il a des fans et des admirateurs.
I saw that even at home he has fans and admirers.
Les gens le détestent mais reconnaissent l'avoir kiffé,
People hate him but admit to having loved him,
J'ai été surpris quand je l'ai vu une heure après l'avoir quitté.
I was surprised when I saw him an hour after leaving him.
Puis j'ai compris qu'il fesait parti de la bande,
Then I understood that he was part of the gang,
Qu'il t'aide à remonter la pente, qu'il rapporte plus que la banque.
That he helps you get back on your feet, that he brings in more than the bank.
J'pensais qu'il était cool, j'voulais qu'il m'aide à écrire,
I thought he was cool, I wanted him to help me write,
En aucun cas qu'il me rende bête et amaigrit.
In no way did I want him to make me stupid and thin.
... peut me faire oublier une vie aussi stressante,
... can make me forget such a stressful life,
Sa présence est pesante, elle est toujours omniprésente.
His presence is heavy, it is always omnipresent.
J'avais besoin de lui comme beaucoup d'autres,
I needed him like many others,
Mais il est rare, son amitié se partage au couteau.
But he is rare, his friendship is shared with a knife.
Quand il s'absente, dans les tierquar c'est le pétage de plomb
When he is absent, in the neighborhoods it's a meltdown
Les plus agressifs s'en prennent à leur pétasse de blonde
The most aggressive take it out on their blonde bitches
Il s'évapore comme un voleur, me gêne quand je suis au volant
He evaporates like a thief, bothers me when I'm driving
De moins en moins drôle, de plus en plus violent.
Less and less funny, more and more violent.
(Refrain)
(Chorus)
Les années sont passées, ce fils de pute est toujours là,
The years have passed, this son of a bitch is still here,
Hier encore j'ai vu un mort à cause de lui dans le journal.
Just yesterday I saw a dead person because of him in the newspaper.
Nous sommes en guerre et j'en ai marre,
We are at war and I'm fed up,
Il se permet de rigoler
He dares to laugh
Quand moi je pleure en la mémoire de ma mémoire.
When I cry in the memory of my memory.
Je le deteste, c'est dur à dire mais je l'ai dans la peau
I hate him, it's hard to say but I have him under my skin
Les policiers me cassent les couillent quand je l'ai dans la poche
The cops bust my balls when I have him in my pocket
Ses amis sont dangeureux,
His friends are dangerous,
La rumeur dit qu'ils ne font pas de cadeau,
The rumor says they don't give gifts,
Qu'ils ne voyagent que par bateaux.
That they only travel by boat.
Si j'ai un fils, je lui dirait "si tu le croise ne l'écoute pas
If I have a son, I'll tell him "if you meet him, don't listen to him
Et reste droit si tu veux pas que j'te froisse"
And stay straight if you don't want me to hurt you"
Il circule dans les veines, de préférence de nuit,
He circulates in the veins, preferably at night,
Me persécute et éxécute mon espérance de vie.
Persecutes me and executes my life expectancy.
À ma gueule au fil du temps ça fait mal,
It hurts my face over time,
Il change les mals en femelles,
He turns evils into females,
Les sportifs en flémards.
Athletes into lazy people.
C'est un meurtrier,
He's a murderer,
Il a tué ma vie et mon adolescence,
He killed my life and my adolescence,
La pire de mes connaissances.
The worst of my acquaintances.
(Un nuage de fumé je contient,
(A cloud of smoke I contain,
Dans un simple joint ma rage je contient
In a simple joint I contain my rage





Writer(s): Serge Olschanezky, Thomas Gerard Idir, Emmanuel Bonhomme, Mounir Maarouf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.