Sinik - Ne Dis Jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik - Ne Dis Jamais




Ne Dis Jamais
Never Say Never
(He) ne dis jamais j′ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Hey) Never say you've learned it all (hey), in this world no one knows (hey)
Dans ce monde rien n'est acquis (he), plus j′en bave et plus j'en aurais (he)
In this world where nothing is guaranteed (hey), the more I struggle, the more I'll gain (hey)
Ne dis jamais tout est foutu (he) quand les jeux sont même pas fait (he)
Never say all is lost (hey) when the game hasn't even started (hey)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Take things into your own hands and go for it (hey) and above all, never say "never" (hey)
Ne dis jamais que j'ai pas mérité d′avoir un disque en or
Never say I didn't deserve a gold record
Pire encore que le rap est mort, mais je respire encore
Even worse, that rap is dead, but I'm still breathing
Ne dis jamais que tout est gris dans ce ciel
Never say everything is grey in this sky
Que la douleur doit cesser, mais qui se plaint dans l′seizième
That the pain must stop, but who's complaining in the sixteenth
Ne donnes jamais l'adresse à un pote
Never give the address to a friend
Ne dis jamais karsher quand tu t′adresses à un homme
Never say "karsher" when you're addressing a man
Ne dis jamais sont passés les gens aimables
Never say where the kind people have gone
Les jeunes s'en veulent, j′en ai mal, j'abandonne, j′en ai marre
The youth are blaming themselves, it hurts me, I give up, I'm fed up
Ne dis jamais y a les français, y a les étrangers
Never say there are the French, there are the foreigners
Faut-il une coupe du monde pour te prouver qu'on peut se mélanger
Does it take a World Cup to prove we can mix?
Ne dis jamais, je vais braquer pour faire du fric
Never say, I'm going to rob to make money
Je viens de la banlieue, j'suis condamné à faire des frites
I come from the suburbs, I'm condemned to making fries
Ne dis jamais j′arrête l′école, ça y est, je claque la porte
Never say I'm quitting school, that's it, I'm slamming the door
J'veux raper en indé′ pour être blindé à mort
I want to rap independently to be filthy rich
Ne dis jamais du mal, de moi, de ma click, de Karim ou de Nabil
Never speak ill of me, my crew, Karim or Nabil
De ma rime ou de ma ville
Of my rhymes or my city
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Hey) Never say you've learned it all (hey), in this world no one knows (hey)
Dans ce monde rien n′est acquis (he), plus j'en bave et plus j′en aurais (he)
In this world where nothing is guaranteed (hey), the more I struggle, the more I'll gain (hey)
Ne dis jamais tout est foutu (he) quand les jeux sont même pas fait (he)
Never say all is lost (hey) when the game hasn't even started (hey)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Take things into your own hands and go for it (hey) and above all, never say "never" (hey)
Ne dis jamais j'suis incapable, trop souvent j'suis incompris
Never say I'm incapable, too often I'm misunderstood
Y a tellement d′rêves que j′ai du mal à accomplir
There are so many dreams I struggle to fulfill
Ne dis jamais, j'attaque la banque avant la fermeture
Never say, I'm hitting the bank before closing time
T′as même pas l'âge de faire le mur, mais tu veux faire le dur
You're not even old enough to climb the wall, but you want to act tough
Ne dis jamais "Jean-Marie, je le trouve cool"
Never say "Jean-Marie, I think he's cool"
Surtout si du Maghreb tu n′apprécies que le couscous
Especially if you only appreciate couscous from the Maghreb
À ton avenir ne dis jamais, je vais improviser (yeah)
To your future never say, I'll improvise (yeah)
Ne dis jamais quand je serais grand, je serais un policier
Never say when I grow up, I'll be a cop
Ne dis jamais je sors en boîte, ce soir je fais la fête
Never say I'm going out clubbing, I'm partying tonight
Surtout si le videur n'a jamais vu ta tête
Especially if the bouncer has never seen your face
Ne dis jamais je me sens égaré
Never say I feel lost
Ne dis jamais, j′suis comme tout l'monde, si ton appart fais 200m²
Never say, I'm just like everyone else, if your apartment is 200m²
N'oublie jamais le béton, le rrain-te
Never forget the concrete, the hood
Si tu mens ne dis jamais sur la tombe de untel
If you lie, never say on so-and-so's grave
Ne dis jamais "jamais", tout porte à croire que ça porte la poisse
Never say "never", everything suggests it brings bad luck
Fin du couplet, que l′on m′apporte à boire
End of the verse, bring me a drink
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Hey) Never say you've learned it all (hey), in this world no one knows (hey)
Dans ce monde rien n′est acquis (he), plus j'en bave et plus j′en aurais (he)
In this world where nothing is guaranteed (hey), the more I struggle, the more I'll gain (hey)
Ne dis jamais tout est foutu (he) (yeah) quand les jeux sont même pas fait (he) (yeah)
Never say all is lost (hey) (yeah) when the game hasn't even started (hey) (yeah)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Take things into your own hands and go for it (hey) and above all, never say "never" (hey)
J'adresse ces mots à ceux qui comme moi se cachent pour prier
I address these words to those who, like me, hide to pray
Je dresse les crocs à ceux qui osent nous déclarer forfait
I bare my teeth to those who dare to declare us forfeited
Même si j′ai tord d'un rêve à l'autre, je me forge en secret
Even if I'm wrong, from one dream to another, I secretly forge myself
Et si j′en sors indemne, c′est parc'que je n′dis jamais jamais
And if I come out unscathed, it's because I never say never
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Hey) Never say you've learned it all (hey), in this world no one knows (hey)
Dans ce monde rien n′est acquis (he), plus j'en bave et plus j′en aurais (he)
In this world where nothing is guaranteed (hey), the more I struggle, the more I'll gain (hey)
Ne dis jamais tout est foutu (he) (tout est foutu) quand les jeux sont même pas fait (he)
Never say all is lost (hey) (all is lost) when the game hasn't even started (hey)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Take things into your own hands and go for it (hey) and above all, never say "never" (hey)
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he) (ne dis jamais, jamais, jamais)
(Hey) Never say you've learned it all (hey), in this world no one knows (hey) (never say, never, never)
Dans ce monde rien n'est acquis (he), plus j′en bave et plus j′en aurais (he)
In this world where nothing is guaranteed (hey), the more I struggle, the more I'll gain (hey)
Ne dis jamais tout est foutu (he) quand les jeux n'sont même pas fait (he)
Never say all is lost (hey) when the game hasn't even started (hey)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Take things into your own hands and go for it (hey) and above all, never say "never" (hey)
Jamais (S-I-N-I-K, 2006)
Never (S-I-N-I-K, 2006)
Jamais (Vitaa, drah)
Never (Vitaa, drah)
Jamais (six-o-nine)
Never (six-o-nine)
Jamais (tchk-tchk, pah, yeah)
Never (tchk-tchk, pah, yeah)
Jamais (S-I-N-I-K)
Never (S-I-N-I-K)
Ne dis jamais, jamais, jamais (malsain, assassin, drah, drah)
Never say, never, never (malsain, assassin, drah, drah)
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Charlotte Gonin, Yvan Jacquemet, Thomas Idir

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date de sortie
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.