Paroles et traduction Sinik - Qu'est-ce que tu deviens ?
Toujours
montré
du
doigt,
le
pilon,
musique
et
"free
sex"
Всегда
показывайте
пальцем,
голень,
музыку
и"свободный
секс"
C′est
juste
le
prix
du
poids
car
la
vie
m'a
fait
les
triceps
Это
просто
цена
веса,
потому
что
жизнь
сделала
меня
трицепсом
Trainé
par
la
loi,
ma
rage
contre
le
17
Преследуемая
законом,
моя
ярость
против
17-го
числа
Encore
une
page
de
noircie,
ma
vie
j′en
fais
des
dissert's
Еще
одна
почерневшая
страница,
моя
жизнь,
я
делаю
из
нее
диссертации
Enfermés
comme
des
bêtes,
la
nuit,
on
compte
les
absents
Запертые,
как
звери,
ночью
мы
считаем
отсутствующих
Plus
l'goût
de
faire
la
fête,
ouais,
les
frères
deviennent
des
tas
d′cendres
Больше
вкуса
к
вечеринкам,
да,
братья
становятся
кучами
пепла
Je
n′en
fais
qu'à
ma
tête,
j′retiens
c'que
je
veux
retenir
Я
делаю
это
только
для
себя,
я
сдерживаю
то,
что
хочу
удержать
J′reviens
quand
je
le
souhaite,
j'deviens
c′que
je
veux
devenir
Я
возвращаюсь,
когда
захочу,
я
становлюсь
тем,
кем
хочу
стать
On
s'est
connu
dans
les
rues
sordides
Мы
познакомились
на
грязных
улицах.
À
jouer
au
foot
entre
les
orties,
depuis
j'ai
pris
des
sous,
les
loups
sont
sortis
Когда
я
играл
в
футбол
между
крапивой,
с
тех
пор
как
я
взял
гроши,
волки
вышли
Une
vie
de
"warrior",
ça
fait
la
fierté
de
ma
daronne
Жизнь
"воина"
- это
гордость
моей
даронны
Car
j′ai
cru
bon
d′en
faire
des
paroles
Потому
что
я
счел
нужным
высказать
это
словами.
Le
temps
est
passé...
J'suis
d′venu
artiste
Время
прошло...
я
пришел
художником
10
ans
dans
les
sous-sols,
la
réussite
a
été
tardive
10
лет
в
подвалах,
успех
был
запоздалым
Enfant
des
quartiers,
j'connais
pas
Versailles
Дитя
окрестностей,
я
не
знаю
Версаля.
Un
putain
d′univers
sombre,
un
"deal"
chez
Universal
Проклятая
Темная
Вселенная,
"сделка"
с
Universal
L'Afrique,
les
DOM-TOM...
Devenu
"old
school"
Африка,
дома
...
стали
"старой
школой"
J′ai
fait
l'tour
de
la
terre,
j'ai
même
été
chanter
à
Moscou
Я
объездил
всю
землю,
меня
даже
пели
в
Москве
A
l′aise
au
niveau
fiscal,
les
têtes
changent...
Удобно
на
налоговом
уровне,
головы
меняются...
Toute
ma
force
à
PNL,
Ninho
et
Niska
(Yeah!)
Вся
моя
сила
в
НЛП,
Ниньо
и
Ниске
(да!)
Sous
tension,
moitié
homme
et
prise
électrique
Включено
питание,
половина
человека
и
электрическая
розетка
Tellement
de
fils
de
tain-p′:
contraint
de
faire
un
tri
sélectif
Так
много
тайных
сынов:
вынуждены
проводить
выборочную
сортировку
Les
vrais
sont
restés...
Et
tous...
Настоящие
остались...
И
все...
Chico,
Sekar
et
Wilfried,
Lozinc,
Moussa
et
Touns...
Чико,
Секар
и
Вильфрид,
Лозинк,
мусса
и
Тунс...
J'suis
d′venu
papa,
en
2009
une
petite
merveille
Я
приехал,
папа,
в
2009
году,
как
маленькое
чудо.
Ça
met
du
plomb
dans
la
cervelle...
Это
вбивает
свинец
в
мозги...
J'ai
mis
de
côté
quelques
compères...
Я
отложил
в
сторону
нескольких
товарищей...
Pour
plus
tomber,
pour
être
un
bon
père
Чтобы
больше
падать,
чтобы
быть
хорошим
отцом
Elancée,
les
yeux
sont
marrons
Стройная,
глаза
карие
Elle
a
la
même
tête
de
son
daron
Она
же
глава
его
дарон
Seule
ma
fille
me
donne
de
l′espoir
Только
моя
дочь
дает
мне
надежду
De
la
douceur
dans
un
combat,
un
rayon
d'soleil
dans
une
pièce
noire
Мягкость
в
бою,
солнечный
луч
в
темной
комнате
Il
reste
des
fans
alors
je
griffonne
У
меня
остались
поклонники,
поэтому
я
строчу
J′ai
fait
beaucoup
d'erreurs,
je
les
ai
toutes
payées
au
prix
fort
Я
совершил
много
ошибок,
я
заплатил
за
все
по
полной
цене
En
taule
à
écrire
des
zic'
sales
В
тюрьме,
чтобы
писать
грязные
Зики
Pas
d′injustice,
tout
se
paye,
quand
t′es
du
genre
à
faire
des
zigzags
Нет
несправедливости,
все
окупается,
когда
ты
из
тех,
кто
делает
зигзаги
On
s'en
est
sorti,
j′crois
que
le
ciel
nous
a
guidé
Мы
справились
с
этим,
я
думаю,
что
небо
направило
нас.
Frérot,
sais-tu
que
Pap
nous
a
quitté?
Брат,
ты
знаешь,
что
Пап
нас
бросил?
Les
meilleurs
souvenirs,
l'innocence,
l′école
du
parc
Лучшие
воспоминания,
невинность,
Школа
парка
Au
bord
du
lac,
beaucoup
de
potes
ont
rendu
l'âme
На
берегу
озера
многие
друзья
вернули
душу
Ouais,
j′ai
des
tatouages,
aucun
ton
mesquin
Да,
у
меня
есть
татуировки,
никаких
грубых
тонов.
J'ai
juste
voulu
faire
une
bande-dessinée
de
mon
destin
Я
просто
хотел
сделать
комикс
о
своей
судьбе
J'ai
fait
mon
salon,
j′ai
pris
des
jeunes
et
quelques
cadors
Я
сделал
свою
гостиную,
взял
молодых
людей
и
пару
кадоров.
Depuis,
tu
peux
me
croiser
sur
Paris
14
С
тех
пор
ты
можешь
встретиться
со
мной
в
Париже
14
Fumeur
de
substances,
j′suis
de
ces
hommes
trop
durs
à
coacher
Курильщик
психоактивных
веществ,
я
из
тех
мужчин,
которых
слишком
сложно
тренировать
Ceux
qui
bougent
pas
car
ils
sont
scotchés
Те,
кто
не
двигается,
потому
что
они
заклеены
скотчем
Résultat
d'une
vie
qui
bat
de
l′aile
Результат
жизни,
которая
бьется
из-под
крыла
Au
réveil,
parfois
même
avant
les
madeleines
При
пробуждении,
иногда
даже
до
появления
Мадлен
C'est
juste
l′effet
d'un
calmant,
la
thérapie
d′un
homme
en
bout
de
branche
Это
всего
лишь
эффект
успокаивающего
средства,
терапия
для
человека,
находящегося
на
грани.
Sans
ordonnance,
dealer
en
blouse
blanche
Без
рецепта,
дилер
в
белом
халате
J'attends
la
détox',
sinon
c′est
mort
les
dents
vont
jaunir
Я
жду
детоксикации,
иначе
он
умрет,
зубы
пожелтеют.
C′est
chaud,
j'sors
de
la
boxe
en
voulant
vomir
Это
жарко,
я
выхожу
из
бокса
и
хочу
блевать
Ah,
je
me
suis
calmé,
électron
libre,
je
mène
la
vie
simple
Ах,
я
успокоился,
свободный
электрон,
я
веду
простую
жизнь
Le
front
orienté
vers
la
ville
sainte
Фронт,
обращенный
к
святому
городу
J′essaye
d'être
meilleur,
avant
la
mort,
je
crois
en
l′Islam
Я
стараюсь
быть
лучше,
перед
смертью
я
верю
в
ислам
Chaque
fait
sera
noté
dans
ce
monde
de
vice
là
Каждый
факт
будет
отмечен
в
этом
мире
пороков
там
Sinon,
j'ai
repris
le
foot,
avec
des
potes,
j′cours
à
la
Forest
В
противном
случае,
я
вернулся
в
футбол,
с
приятелями
бегаю
в
лес
La
frappe
est
lourde,
j'ai
quelques
beaux
restes
Удар
тяжелый,
у
меня
есть
несколько
хороших
остатков
Mes
parents
t'embrassent,
avaient
pour
toi
que
de
la
tendresse
Мои
родители
целуют
тебя,
у
них
была
к
тебе
только
нежность
Frère,
fais-en
de
même
parce
que
le
temps
presse
Брат,
сделай
то
же
самое,
потому
что
время
поджимает.
Paris,
c′est
funeste,
ici
c′est
l'usure
Париж-это
ужасно,
здесь-ростовщичество
15
ans
qui
sont
partis
car
le
sud-est,
c′est
pas
les
Zuzul
15
лет
назад,
потому
что
юго-восток-это
не
Зузулы.
Ma
mère
ne
lâche
rien,
taffe
pour
mieux
épargner
Моя
мама
ничего
не
отпускает,
чтобы
лучше
экономить
Mon
père,
à
la
retraite,
a
joué
aux
cartes
aux
pieds
des
palmiers,
yeah
Мой
отец
на
пенсии
играл
в
карты
у
подножия
пальм,
да.
On
mène
des
vies
traîtres
Мы
ведем
предательскую
жизнь
On
part
ensemble
puis
on
se
quitte,
souvent
les
routes
forment
des
Y
Мы
уезжаем
вместе,
а
затем
уезжаем,
часто
дороги
образуют
дома.
Te
revoir
m'aura
fait
plaisir
Видеть
тебя
мне
будет
приятно
Parole
d′un
frère
devenu
père,
devenu
paisible
Слово
брата,
ставшего
отцом,
ставшего
мирным
Toujours
montré
du
doigt,
le
pilon,
musique
et
"free
sex"
Всегда
показывайте
пальцем,
голень,
музыку
и"свободный
секс"
C'est
juste
le
prix
du
poids
car
la
vie
m′a
fait
les
triceps
Это
просто
цена
веса,
потому
что
жизнь
сделала
меня
трицепсом
Trainé
par
la
loi,
ma
rage
contre
le
17
Преследуемая
законом,
моя
ярость
против
17-го
числа
Encore
une
page
de
noircie,
ma
vie
j'en
fais
des
dissert's
Еще
одна
почерневшая
страница,
моя
жизнь,
я
делаю
из
нее
диссертации
Enfermés
comme
des
bêtes,
la
nuit,
on
compte
les
absents
Запертые,
как
звери,
ночью
мы
считаем
отсутствующих
Plus
l′goût
de
faire
la
fête,
ouais,
les
frères
deviennent
des
tas
d′cendres
Больше
вкуса
к
вечеринкам,
да,
братья
становятся
кучами
пепла
Je
n'en
fais
qu′à
ma
tête,
j'retiens
c′que
je
veux
retenir
Я
делаю
это
только
для
себя,
я
сдерживаю
то,
что
хочу
удержать
J'reviens
quand
je
le
souhaite,
j′deviens
c'que
je
veux
devenir
Я
возвращаюсь,
когда
захочу,
я
становлюсь
тем,
кем
хочу
стать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.