Sinik - S.I.N.I.K. Mikaze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik - S.I.N.I.K. Mikaze




S.I.N.I.K. Mikaze
S.I.N.I.K. Mikaze
Avant j'étais à cran, dorénavant je suis à craindre.
Before I was mad, now I'm to be feared.
Avant j'étais à cran, dorénavant je suis à craindre.
Before I was mad, now I'm to be feared.
C'est 2010 la France est violente, ne sors pas sans tes papiers, brutale est notre époque dans tous les S.I.N.I.Quartiers.
It's 2010 France is violent, don't go out without your papers, our time is brutal in all the S.I.N.I.districts.
1, 2, 3 feu partez, rappeur entouré d'Aliens, la vie c'est un rallye, je roule en S.I.N.I.Cayenne.
1, 2, 3 fire go, rapper surrounded by Aliens, life is a rally, I drive in S.I.N.I.Cayenne.
Rappeur en platine, sans jamais faire de casting, élève de la banlieue, je pars au S.I.N.I.Casse-pipe.
Platinum rapper, never doing a casting, student of the suburbs, I go to the S.I.N.I.crack pipe.
Détonateur et plastique, alias Karim et Nabil, selem aux Algériens et Zoulous S.I.N.I.Kabyles.
Detonator and plastic, alias Karim and Nabil, salam to the Algerians and Zulu S.I.N.I.Kabyles.
Regard en acier, cowboy mais sans son lasso, les assos', tous les S.I.N.I.Cassos.
Look of steel, cowboy but without his lasso, the associations, all the S.I.N.I.bums.
Au S.I.N.I.Car-pla, jugé mais jamais gracié, normal que tout va mal quand t'as le S.I.N.I.Casier.
At the S.I.N.I.Car-pla, judged but never pardoned, normal that all goes wrong when you have a S.I.N.I.record.
Toucher les marmots, hard-core mais ça c'est banal, poto tous les samedi venez sur S.I.N.I.Canal.
Touch the kids, hardcore but it's trivial, pal every Saturday come on S.I.N.I.Channel.
S.I.N.I.Canaille, mafieux comme tous les Partouche, les bars louches, les partouzes, les S.I.N.I.Cartouches.
S.I.N.I.scoundrel, mafia like all Partouche, shady bars, orgies, the S.I.N.I.cartridges.
Le flow qui reflète les jeunes qu'on nique au tazer, en S.I.N.I.Capuches, les S.I.N.I.Casseurs.
The flow that reflects the young people we fuck with a taser, in S.I.N.I.hoods, the S.I.N.I.breakers.
Les cités sensibles, ceux qui font du cash grave, tous ceux qu'on arrète plus, qui font des S.I.N.I.Cage-bra.
The sensitive cities, those who make serious money, all those who are no longer arrested, who make S.I.N.I.break-ins.
Personne me changera, les keufs j'en fait mon casse-dalle, l'ambiance est éléctrique, ça part en S.I.N.I.Castagne, S.I.N.I.Quartiers, pures seront les carrats, la rime qui fait du mal est signée S.I.N.I.Caille-ra.
No one will change me, I make my cops a snack, the atmosphere is electric, it starts in S.I.N.I.fight, S.I.N.I.neighborhoods, pure will be the carats, the rhyme that hurts is signed S.I.N.I.thief.
Hey yo
Hey yo
J'inaugure mon pare-balles en Adidas, à la guerre comme à la guerre, S.I.N.I.Kamikaze,
I start my bulletproof vest in Adidas, in war as in war, S.I.N.I.kamikaze,
Banlieusard et musicien, milicien du matricule, chaud bouillant comme la braise, S.I.N.I.Canicule. (X4)
Suburbanite and musician, militiaman of the number, hot and boiling like the embers, S.I.N.I.heat wave. (X4)
Avant j'étais à cran, dorénavant je suis à craindre.
Before I was mad, now I'm to be feared.
L'inspiration sortie d'une cage d'escaliers.
Inspiration out of a stairwell.
Avant j'étais à cran, dorénavant je suis à craindre.
Before I was mad, now I'm to be feared.
L'inspiration sortie d'une cage d'escaliers.
Inspiration out of a stairwell.





Writer(s): Thomas Gerard Idir, Abdel-jelil Mokhtar Temghari, Julien Gaspard Rochat, Christophe Andriambolamena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.