Paroles et traduction Sinik - Sale Môme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
pedigree:
Parisien
blanc-beur
Yeah,
pedigree:
Parisian
white-beur
Glandeur,
flambeur,
la
rue
dans
toute
sa
splendeur
Slacker,
gambler,
the
street
in
all
its
splendor
Drogue
vendeur,
la
presse,
elle
en
est
friande
Drug
dealer,
the
press,
they
love
it
Posé
au
fond
du
coffre,
on
a
le
pompe
mais
pas
le
triangle
Sitting
in
the
trunk,
we
got
the
pump
but
not
the
triangle
Mon
côté
pensif
me
fait
gamberger
My
pensive
side
makes
me
ponder
Chômeur
parce
que
du
taf,
c′est
pas
Google
qui
va
t'en
chercher
Unemployed
because
Google
ain't
gonna
find
you
a
job
C′est
Sixonine,
tout
seuls
on
s'est
débrouillés
It's
Sixonine,
we
made
it
on
our
own
Crois-moi,
c'est
pas
le
slip,
mais
le
maillot
qu′il
fallait
mouiller
Believe
me,
it's
not
the
underwear,
but
the
jersey
you
had
to
sweat
in
Yeah!
On
t′a
cramé,
ma
rime
te
plaît
te-bé
Yeah!
We
caught
you,
babe,
you
like
my
rhyme
T'as
confondu
la
0.9
et
la
farine
de
blé
You
confused
the
9mm
with
wheat
flour
La
rue
a
tranché,
Sinik
a
fumé
Booba
The
street
has
spoken,
Sinik
smoked
Booba
Mon
blaze
rime
avec
"chimique",
le
tien
rime
avec
"trou
d′balle"
My
name
rhymes
with
"chemical",
yours
rhymes
with
"asshole"
Type
violent,
avec
des
fossettes
Violent
type,
with
dimples
Les
autres
m'arrivent
aux
chevilles,
ils
ont
leur
tête
devant
mes
chaussettes
The
others
reach
my
ankles,
their
heads
are
by
my
socks
Deux
ans
de
sère-mi,
retour
du
mec
attendu
Two
years
of
half-release,
the
return
of
the
expected
dude
Voilà
ce
que
je
suis:
Un
vendeur
sans
être
un
vendu
This
is
who
I
am:
A
seller
without
being
sold
out
Assassin
des
quartiers,
ma
musique
Assassin
of
the
neighborhoods,
my
music
Est
faite
pour
les
mecs
qui
saignent
à
l′usine
Is
made
for
the
guys
who
bleed
at
the
factory
Fouillés
contre
le
mur,
les
jambes
écartées,
qui
traînent
avec
un
fusil,
lucide
Searched
against
the
wall,
legs
spread,
carrying
a
gun,
lucid
Sisi,
haineux
même
à
la
barre,
les
malabars
qui
pètent
un
fusible
Yeah,
yeah,
haters
even
at
the
bar,
thugs
who
blow
a
fuse
Assassin
des
quartiers,
ma
musique
Assassin
of
the
neighborhoods,
my
music
Est
faite
pour
les
mecs
qui
saignent
à
l'usine
Is
made
for
the
guys
who
bleed
at
the
factory
Fouillés
contre
le
mur,
les
jambes
écartées,
qui
traînent
avec
un
fusil,
lucide
Searched
against
the
wall,
legs
spread,
carrying
a
gun,
lucid
Sisi,
haineux
même
à
la
barre,
les
malabars
qui
vont
débarquer
Yeah,
yeah,
haters
even
at
the
bar,
thugs
who
are
gonna
roll
up
Une
taf
sortie
de
nulle
part,
je
suis
dans
ma
spirale
A
hustle
out
of
nowhere,
I'm
in
my
spiral
Ici
t′as
pas
besoin
d'avoir
le
Net
pour
être
un
pirate
Here
you
don't
need
the
internet
to
be
a
pirate
Chez
nous
c'est
viral,
des
pauvres
avec
des
goûts
de
luxe
In
our
hood
it's
viral,
poor
folks
with
expensive
tastes
Gucci,
Armani,
zerma
ça
vend
des
bouts
d′shit
Gucci,
Armani,
they
sell
bits
of
hash
Yeah!
Mets-toi
en
garde,
épouse
le
rétro
Yeah!
Watch
out,
embrace
the
retro
Ta
bouche
est
un
hangar,
quand
t′es
en
chien
tu
suces
le
métro
Your
mouth
is
a
hangar,
when
you're
broke
you
suck
the
subway
Du
coup,
je
bousille
ta
vieille
équipe
de
travlos
So,
I'm
destroying
your
old
team
of
trannies
Les
autres
envoient
des
piques,
moi
je
réplique
avec
des
javelots
Others
throw
jabs,
I
retaliate
with
javelins
Portes
fermées,
l'Etat
t′importune
Doors
closed,
the
state
bothers
you
Fais
gaffe
aux
crevaisons,
tu
répares
pas
la
roue
de
l'infortune
Watch
out
for
flat
tires,
you
can't
fix
the
wheel
of
misfortune
Je
dois
au
rap,
mais
le
rap
me
doit
le
centuple
I
owe
rap,
but
rap
owes
me
a
hundredfold
Le
temps
c′est
de
l'oseille,
alors
à
l′heure
je
remets
les
pendules
Time
is
money,
so
on
time
I
reset
the
clocks
Banlieusard,
auteur-interprète
Suburban,
singer-songwriter
Chez
nous
c'est
violent
In
our
hood
it's
violent
L'été
y′a
pas
la
mer,
tu
veux
surfer?
Vas
sur
Internet!
There's
no
sea
in
the
summer,
wanna
surf?
Go
on
the
internet!
Évites
les
problèmes,
ou
rouge
sera
la
teinture
Avoid
problems,
or
red
will
be
the
dye
Beleck,
moi
je
n′ai
pas
la
ceinture
noire,
mais
j'ai
ma
ceinture
Watch
out,
I
don't
have
a
black
belt,
but
I
have
my
belt
Yeah!
Mal-aimés
depuis
les
slips
Pampers
Yeah!
Misfits
since
Pampers
diapers
Quand
on
arrive,
on
dévalise
pire
que
les
Pink
Panthers
When
we
arrive,
we
rob
worse
than
the
Pink
Panthers
On
fait
des
crimes
très
jeunes,
aucune
cellule
de
crise
We
commit
crimes
very
young,
no
crisis
unit
Frère,
un
Playmobil
pourrait
devenir
un
mobile
de
crime
Brother,
a
Playmobil
could
become
a
crime
mobile
Vous
savez
tous
d′où
vient
mon
phrasé
You
all
know
where
my
phrasing
comes
from
Ici,
nous
c'est
la
tête,
toi
c′est
les
murs
que
tu
vas
raser
Here,
it's
our
heads,
you're
the
one
who's
gonna
shave
the
walls
Les
gens
sont
blasés,
la
vie
de
mec
de
quartier
People
are
jaded,
the
life
of
a
neighborhood
dude
Du
Jack
avec
une
feuille
blanche
Jack
Daniel's
with
a
blank
sheet
Le
Diable
avec
une
gueule
d'ange
The
Devil
with
an
angel's
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.