Sinik - Si Proche Des Miens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinik - Si Proche Des Miens




Si Proche Des Miens
So Close To My People
A make music for my people
I make music for my people
A make music for my people
I make music for my people
Appart fumers des slipffs j′raconte ma vie j'fait de la zik
Besides smoking blunts, I tell my story, I make music
Pour les freres sortie de la zonze ou sortie de l′asile
For the brothers coming out of the zone or out of the asylum
Pour les vraies gars qui attendait que mon heure sonne
For the real guys who were waiting for my time to come
Qui on toujours acheter l'album et refuser que je leur donne
Who always bought the album and refused to let me give it to them
Les temps sont durs ont bouffent des boites de conserves
Times are hard, we're eating canned food
J'ecris pour ceux qui levent le main parcque c′est cher une place de concerts
I write for those who raise their hands because a concert ticket is expensive
J′rappe comme un ouragan representer devient mon soulagement
I rap like a hurricane, representing becomes my relief
J'carbure au shit et aux encouragements!
I run on weed and encouragement!
2005 j′suis dans les bacs a faire du rap
2005, I'm on the shelves making rap
C'est pours les copains que j′ai connu dans le bac avec du sable
It's for the friends I met in the sandbox
Ceux qui savent que je bedave comme un vraie toxico
Those who know I'm nodding off like a real junkie
J'rapelle que les erreurs sa coute plus cher que les frais d′hopitaux
I remind you that mistakes cost more than hospital bills
Des tonnes de phases je donne des places pour les miens à l'entré
Tons of lines, I give spots for my people at the entrance
(J'posède une quaranteine de freres!)
(I have about forty brothers!)
En paranthèse sans liens de parantés
In parenthesis, without blood ties
Juste un rappeur qui represente sa ville
Just a rapper who represents his city
J′fait d′la musique pour mon peuple
I make music for my people
Et j'ai du taff car on est 35 000!
And I have work to do because there are 35,000 of us!
A make music for my people
I make music for my people
Pour les freres sortie de la zonze ou sortie de l′asile
For the brothers coming out of the zone or out of the asylum
A make music for my people
I make music for my people
Mon role c'est qu′sa continue d'sentir le hall
My role is to keep it smelling like the halls
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Pour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
For the real guys who were waiting for my time to come
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Quand on à rien reprensenter les siens c′est deja quelque chose
When you have nothing, representing your own is already something
J'texplique que ce que j'kiffe c′est de regarder mon fils grandir
I explain that what I love is watching my son grow up
Avec le souhait qu′on puisse batir un empire, brandir!
With the hope that we can build an empire, brandish!
Le drapeau de ma famille fierement la main sur l'coeur present
The flag of my family proudly, hand on my heart, present
D′la naissance à l'enterement j′suis solide mec parcque j'le dois
From birth to burial, I'm solid dude because I have to be
Mais t′en fait pas j'assume comme j'assume ma plume ou bien
But don't worry, I take responsibility like I take responsibility for my pen or well
Quand j′leve le doight j′leve meme 2 fois plus pour mes gars
When I raise a finger, I raise two more for my guys
Qu'jvois plus qu′au parloir, a ceux que j'rime mais que j′voi plus
Who I only see in the visiting room, those I rhyme about but see no more
T'es parti y′a longtime mais tinkiete on t'attend
You've been gone a long time but don't worry, we're waiting for you
J'sais qu′mon son t′accompagne et puis qu'le reste sa compte peux
I know my sound accompanies you and that the rest doesn't matter much
Notre force c′est de croire qu'on peut le torse bombé
Our strength is to believe that we can, chest puffed out
Passé l′cap sans tombé dans l'but d′ce barrer
Get past the cape without falling, with the goal of getting away
Loin d'la mais jamais loin d'l′autre
Far from here but never far from each other
On a rater l′debut faut pas qu'on loupe la sortie
We missed the start, we can't miss the exit
Plein d′fautes dans l'pedigree et pere
Full of mistakes in the pedigree and father
En fils d′emigrès on reve que nos gosses puisse en etre delivrés, c'est tout!
As sons of immigrants, we dream that our kids can be free of it, that's all!
A make music for my people
I make music for my people
Pour les freres sortie de la zonze ou sortie de l′asile
For the brothers coming out of the zone or out of the asylum
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Mon role c'est qu'sa continue d′sentir le hall
My role is to keep it smelling like the halls
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Pour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
For the real guys who were waiting for my time to come
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Quand on à rien reprensenter les siens c′est deja quelque chose
When you have nothing, representing your own is already something
J'en place une pour les potes qui sont enfermer
I dedicate this one to the friends who are locked up
Derriere une porte grise et disent nique ta mere à n′importe qui
Behind a grey door and say "fuck your mother" to anyone
Mes gars toujours en surnombre
My guys always outnumbering
Ceux qui m'appelent par mon prenom
Those who call me by my first name
Ceux qui s′en tape de mon surnom
Those who don't care about my nickname
Les gars des halls salent champion de la rotka
The guys from the halls, vodka champions
Te besent sans la pote-ca leur tete dans la vodka
Kiss you without the mouthpiece, their heads in the vodka
Les mecs du 9.1 des Ulis et du ghetto
The guys from 9.1, from Ulis and the ghetto
Les condamnés du béton les millionaires du bédo
The condemned of the concrete, the weed millionaires
Y'a longtemp que j′aurai stopper l'rap sans mes gars
I would have stopped rapping a long time ago without my guys
Sans rentrer dans l'details sans leurs presence j′aurai pas eu tant d′medailles
Without going into details, without their presence I wouldn't have had so many medals
Tant d'rimes tant d′flows tant d'mots amers
So many rhymes, so many flows, so many bitter words
Et peut etre meme qu′on ce serait pas appeler nique ta mere!
And maybe we wouldn't even be called "fuck your mother"!
Big up a To Kol et Mio au reste du crew à l'epoque de nos 20 à Dio
Big up to To Kol and Mio, to the rest of the crew, back in our 20s, to Dio
A Papa Lou big up a tous mes freres qui savent qu′c'est pour la vie
To Papa Lou, big up to all my brothers who know it's for life
A ma femme mon fils a la divine Ludivine!
To my wife, my son, to the divine Ludivine!
A make music for my people
I make music for my people
Pour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
For the brothers coming out of the zone or out of the asylum
A make music for my people
I make music for my people
Mon role c′est qu′sa continue d'sentir le hall
My role is to keep it smelling like the halls
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Pour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
For the real guys who were waiting for my time to come
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Quand on à rien reprensenter les siens c′est deja quelque chose
When you have nothing, representing your own is already something
A make music for my people
I make music for my people
Pour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
For the brothers coming out of the zone or out of the asylum
A make music for my people
I make music for my people
Mon role c′est qu'sa continue d′sentir le hall
My role is to keep it smelling like the halls
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Pour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
For the real guys who were waiting for my time to come
A make music for my people (cause that my people)
I make music for my people (cause that's my people)
Quand on à rien reprensenter les siens c'est deja quelque chose
When you have nothing, representing your own is already something





Writer(s): kool shen, tefa, dj maitre, sinik

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date de sortie
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.