Sinik - Slum drogue millionaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sinik - Slum drogue millionaire




Slum drogue millionaire
Трущобы, наркотики, миллионер
Moi, j′ai grandi tout seul, j'avance égaré
Я, детка, рос один, бреду, сбившись с пути,
Transparent dans cette vie de parents séparés
Прозрачный в этой жизни, где родители разошлись.
Un jeune plein de fierté, j′aime pas quand ça miaule
Юнец, полный гордости, я ненавижу нытье,
Impossible d'avoir une meuf, on est neuf dans ma piaule
Невозможно завести девушку, нас девять в моей хате.
À 18 piges, je kiff les trucs de mecs
В 18 лет я тащусь от мужских штук,
Les goves, les pecs, le sport, les putes, le grec
Тачки, бабки, спорт, шлюхи, греческий салат.
T'as compris, le malheur chez moi c′est viscéral
Ты поняла, детка, несчастье у меня в крови,
Comprendre ma vie c′est lire les misérables
Понять мою жизнь значит прочесть "Отверженных".
Trop de haine, c'est de la survie de m′aimer
Слишком много ненависти, это инстинкт самосохранения любить себя,
Aider ma mère, moi j'ai la dure vie de l′ainé
Помогать маме, у меня, как у старшего, тяжёлая жизнь.
Sans diplôme ni talent pour vendre des disques
Без диплома и таланта продавать диски,
Ne reste plus qu'à prendre des risques
Остаётся только рисковать.
Au pied des tours, le tourment
У подножия башен, мучение,
Le futur fait la pute
Будущее шлюха.
Pour un jeune trop gourmand, le plus dur c′est le chute
Для слишком жадного юнца самое тяжёлое падение.
Au pays du trafic l'épilogue est tragique
В стране наркоторговли эпилог трагичен.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Incompris de naissance, inconscient mais tu l'sais
Непонятый от рождения, беспечный, но ты знаешь,
Te plains pas le révolté, de récolter c′que tu sèmes
Не жалуйся, бунтарь, что пожинаешь то, что посеял.
On essaye de planer mais les ailes sont cramées
Мы пытаемся взлететь, но крылья обгорели.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Je veux des flingues et des fringues de marques
Я хочу пушки и брендовую одежду,
Jeune gringalet
Худой юнец.
De gauche à droite, j′en ai eu marre de m'faire trimbaler
Слева направо, мне надоело, что меня пинают.
Je rêve d′un palais
Я мечтаю о дворце,
Affalé sur le canapé, étrange, on paraît 30, mais j'ai 20 balais
Развалившись на диване, странно, выгляжу на 30, но мне 20 лет.
Je vois les autres qui brillent, moi j′rêve d'un cable
Я вижу, как другие сияют, а я мечтаю о куше.
Les dettes sont lourdes, en secrète je pète un câble
Долги тяжелы, в тайне я схожу с ума.
J′me rapproche des potes, des gens peu fiables
Я сближаюсь с друзьями, с ненадежными людьми,
Quand on l'fréquente, un jour on tente le Diable
Когда общаешься с ними, однажды искушаешь Дьявола.
Moi, j'ai pas peur des coups du télescopage
Я, детка, не боюсь ударов судьбы,
J′suis parti de rien du tout tel Escobar
Я начал с нуля, как Эскобар.
Dans le biz j′me suis lancé, prêt pour manigancer
В бизнесе я решился, готов к махинациям,
Jeune trafiquant du bâtiment C
Молодой наркоторговец из корпуса "C".
Faut que j'recrute des enfants guetteurs
Мне нужно нанять детей-наблюдателей,
Pour chiffrer, que j′les équipe d'un sifflet pour les enquêteurs
Чтобы считать, чтобы снабдить их свистком для полицейских.
Convaincu que l′Etat doit payer le solde
Убеждён, что государство должно заплатить по счетам,
Merde, mes chicots vont rayer le sol
Чёрт, мои зубы вот-вот поцарапают пол.
Au pied des tours, le tourment
У подножия башен, мучение,
Le futur fait la pute
Будущее шлюха.
Pour un jeune trop gourmand, le plus dur c'est la chute
Для слишком жадного юнца самое тяжёлое падение.
Au pays du trafic l′épilogue est tragique
В стране наркоторговли эпилог трагичен.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Incompris de naissance, inconscient mais tu l'sais
Непонятый от рождения, беспечный, но ты знаешь,
Ne te plains pas le révolté, de récolter c'que tu sèmes
Не жалуйся, бунтарь, что пожинаешь то, что посеял.
On essaye de planer mais les ailes sont cramées
Мы пытаемся взлететь, но крылья обгорели.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Slum, drogue, millionnaire)
J′me rapproche de l′hameçon, regard menaçant
Я приближаюсь к крючку, взгляд угрожающий,
Travailleur du bâtiment sans diplôme de maçon
Строитель без диплома каменщика.
Réveil pile à 8heures, j'me lève et file de suite
Подъём ровно в 8 утра, я встаю и сразу ухожу,
La rue c′est comme twitter, les flics te suivent
Улица как Twitter, копы следят за тобой.
Imprudent lorsque les dangers s'enchainent
Неосторожный, когда опасности следуют одна за другой,
Au téléphone ça parle de 100G sans gêne
По телефону говорят о 100 граммах без стеснения.
On s′est cru dans un film, un clip de naze
Мы думали, что в фильме, в каком-то тупом клипе,
Ici ça rigole as-p les flics te gazent
Здесь не до смеха, детка, копы травят тебя газом.
6heures pile, heure légale, hélicoptère et pilote
Ровно в 6 утра, законное время, вертолёт и пилот,
Épisode numéro quatre, fin du bal, épilogue
Эпизод номер четыре, конец бала, эпилог.
Trisomique en pare-balles, ils rentrent et crient "Police"
Кретины в бронежилетах врываются с криками "Полиция!",
Une vraie scène de guerre, un truc genre Tripoli
Настоящая сцена войны, что-то вроде Триполи.
Je vois mes sœurs en pleure, ma mère est hystérique
Я вижу своих сестёр в слезах, моя мать в истерике,
Regarde ça mène les conneries d'un fils terrible
Смотри, к чему приводят глупости ужасного сына.
Les flics se feront plaisir d′alerter la presse
Копы с удовольствием оповестят прессу,
Ils trouvent sous mon lit assez pour aider la Grèce
Они найдут под моей кроватью достаточно, чтобы помочь Греции.
Mon avenir, c'est, garde-à-vue, Mérogis, films érotiques, trahi
Моё будущее это КПЗ, тюрьма, эротические фильмы, преданный
Par ma puce zéro six
Моей телкой.
Les ultra-malades, les luttes à la lame
Полные отморозки, драки на ножах,
Les pompes, les coups d'trafalgar et tout le tralala
Удары, и всё такое прочее.
Et les blessures sont graves
И раны серьёзные.
j′ai la tête dans les nuages,tellement le ciel est tombé
Сейчас моя голова в облаках, настолько небо упало
Sur mon crâne
На мой череп.
Violente était la mode
Жестокость была в моде.
Je rêvais d′être le king de ma ville
Я мечтал быть королём своего города,
J'en paie la note au prix de ma vie
Я плачу за это ценой своей жизни.
Au pied des tours, le tourment
У подножия башен, мучение,
Le futur fait la pute
Будущее шлюха.
Pour un jeune trop gourmand, le plus dur c′est le chute
Для слишком жадного юнца самое тяжёлое падение.
Au pays du trafic l'épilogue est tragique
В стране наркоторговли эпилог трагичен.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Slum, drogue, millionnaire)
Incompris de naissance, inconscient mais tu l′sais
Непонятый от рождения, беспечный, но ты знаешь,
Te plains pas le révolté, de récolter c'que tu sèmes
Не жалуйся, бунтарь, что пожинаешь то, что посеял.
On essaye de planer mais les ailes sont cramées
Мы пытаемся взлететь, но крылья обгорели.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Slum, drogue, millionnaire)





Writer(s): Mundaya William, Idir Thomas Gerard

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date de sortie
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.