Paroles et traduction Sinik - Vegeta
Tout
seul,
j′suis
tout
seul
Совсем
один,
я
совсем
один.
Tout
seul,
j'suis
tout
seul
Совсем
один,
я
совсем
один.
Ma
vie
ressemble
au
mitard
Моя
жизнь
похожа
на
рукавицу.
Je
porte
le
poids
du
monde
У
меня
вес
мир
Dehors
ils
font
des
milliards
Снаружи
они
зарабатывают
миллиарды
Mis
moi
je
n′vois
qu'une
ombre
Положи
меня,
я
вижу
только
тень.
Survivre
se
fait
en
silence
Выживание
происходит
в
тишине
Une
balle
s'est
enclenchée
Одна
пуля
щелкнула
Appelle
ça
non-assistance
à
personne
en
danger
Называй
это
невосприимчивостью
к
кому-либо
из
находящихся
в
опасности
T′as
cru
qu′t'avais
des
amis
Ты
думал,
что
у
тебя
есть
друзья.
Des
vrais,
mais
dans
tes
rêves
Настоящие,
но
в
твоих
снах.
Ta
vie
n′était
qu'une
grosse
blague
Твоя
жизнь
была
просто
большой
шуткой.
La
chute
les
intéresse
Падение
их
интересует
L′amitié
fait
des
dingueriez
Дружба
сводит
с
ума
Une
vie
qui
suit
son
cours
Жизнь,
которая
идет
своим
чередом
L'amour
est
sur
messagerie
Любовь
на
почте
Tout
seul
les
nuits
sont
courtes
Только
ночи
коротки
J′vis
dans
un
monde
d'enculés
Я
живу
в
мире
ублюдков
Deamain
j'vais
tomber
sur
quoi?
На
что
мне
наткнуться?
Je
suis
ma
propre
calculette
Я
сам
себе
калькулятор
Je
n′peux
que
compter
sur
moi
Я
могу
рассчитывать
только
на
себя
Au
jeu
des
sept
familles,
t′es
orphelin
В
игре
семи
семей
ты
сирота
Tu
cherches
la
tienne
mais
dans
la
merde
Ты
ищешь
свою,
но
в
дерьме.
Y'aura
que
toi,
demande
à
Cheb
Mami
Будешь
только
ты,
спроси
у
Хеб
Мами
Chacun
pour
soi
pour
être
le
chef
du
village
Каждый
сам
за
себя,
чтобы
быть
главой
деревни
Tout
l′monde
se
baise,
fusillades
Все
поцелуи
друг
друга,
перестрелки
Le
jeu
des
chaises
musicales
Набор
музыкальных
стульев
J'ai
fait
le
choix
de
marcher
seul
dans
cette
vie
Я
сделал
выбор,
чтобы
идти
одному
в
этой
жизни
Dès
la
naissance,
échographie
С
самого
рождения
УЗИ
Photographié
en
selfie
Сфотографировано
в
селфи
Un
jour
tes
faux
amis
vont
te
la
mettre
Однажды
твои
фальшивые
друзья
наденут
ее
тебе.
Y′a
que
les
cons
qu'la
vie
c′est
Konami
Есть
только
придурки,
что
жизнь-это
Конами
Et
qu'on
joue
à
deux
manettes
И
чтобы
мы
играли
на
двух
джойстиках
Appelez-moi
Nino,
j'suis
né
pour
dominer
Зовите
меня
Нино,
я
рожден,
чтобы
доминировать
Si
j′tombe
ils
tombent
tous
Если
я
упаду,
они
все
упадут.
Parc′que
c'est
moi
le
premier
domino
Потому
что
это
я
первый
домино
Yeah,
le
Keyser
Söze
de
tess
Да,
Кейзер
Сезе
де
Тесс
Sur
le
trône
c′est
comme
aux
chiottes
На
троне
все
как
в
туалете.
Tu
n'peux
que
poser
deux
fesses
Ты
можешь
уложить
только
две
задницы
Attitude
de
leader,
je
ne
vois
rien
de
gratuit
Отношение
лидера,
я
не
вижу
ничего
бесплатного
Celui
qui
m′aime
devra
suivre
Тот,
кто
любит
меня,
должен
будет
следовать
за
мной
Le
capitaine
qui
marche
seul
Капитан,
который
ходит
один
Demande
aux
miens
Спроси
у
моих.
Protecteur
para-tonner
Защитное
защитное
покрытие
Maradona,
marathonien
Марадона,
марафонец
Pas
l'temps
de
verser
une
larme
Нет
времени
пролить
слезу
Malgré
le
time
décompté
Несмотря
на
отсчитанное
время
Si
le
silence
est
une
arme
Если
молчание-это
оружие
J′ai
tué
grave
des
condés
Я
убил
Грейва
де
Конде.
Le
dernier
des
Spartiates
Последний
из
спартанцев
Petit
babtou
odieux
Утренний
несколько
правил,
отвратительное
J'ai
p't-être
un
regard
glacial
У
меня,
может
быть,
ледяной
взгляд.
Mais
je
n′ai
pas
froid
aux
yeux
Но
у
меня
нет
холодных
глаз.
Tous
les
soirs
le
rappel
Каждый
вечер
напоминание
Se
dire
à
soi
ne
jamais
Сказать
себе
никогда
не
Faire
confiance
les
vrais
amis
Доверяйте
настоящим
друзьям
S′comptent
sur
les
doigts
de
Jamel
Пересчитывают
по
пальцам
Джамеля
J'me
suis
fait
seul
au
cœur
des
grandes
villes
Я
был
одинок
в
центре
больших
городов
Chef
de
bande,
pour
t′allumer
Главарь
банды,
чтобы
зажечь
тебя
J'ai
pas
besoin
d′venir
à
trente
mille
Мне
не
нужно
приходить
в
тридцать
тысяч.
Pourquoi
nier?
Je
manque
de
douceur
Зачем
отрицать?
Мне
не
хватает
сладости
Pour
moi
je
suis
Zlatan
Для
меня
Я
Златан
J'peux
gagner,
même
en
jouant
tout
seul
Я
могу
выиграть,
даже
играя
в
одиночку
J′avoue
des
fois
je
craque
Я
признаю,
что
иногда
я
ломаюсь
Faudrait
qu'j'me
connecte
Мне
нужно
войти
в
систему
Je
n′connais
pas
le
rap
Я
не
знаю
рэпа.
Mais
le
rap
français
me
connaît
Но
французский
рэп
меня
знает.
Leader
c′est
toute
ma
vie
Лидер-это
вся
моя
жизнь
Sur
moi
ils
viennent
se
ser-po
На
меня
они
приходят,
чтобы
воспользоваться
Crois-moi
y'a
pas
qu′ma
fille
Поверь
мне,
это
не
только
моя
дочь.
Que
j'ai
du
porter
sur
mes
épaules
Которую
я
должен
был
нести
на
своих
плечах
Parc′que
sous
terre
y'aura
que
toi,
cousine
Потому
что
под
землей
будет
только
ты,
Кузина.
Aucune
cercueil
fait
limousine
Нет
гроба,
сделанного
лимузином
Photos
dans
la
corbeille,
peut
sont
morts
vieux
Фотографии
в
корзине,
возможно,
умерли
старые
Poto
j′suis
pas
Corneille
Пото
я
не
Ворона.
J'suis
seul
au
monde
mais
c'est
encore
mieux
Я
один
на
свете,
но
так
даже
лучше
Enfermé
sur
moi-même,
j′ai
le
regard
dur
Замкнутый
на
себе,
у
меня
жесткий
взгляд
Solo
car
une
armée
peut
trahir
mais
pas
une
armure
Соло,
потому
что
армия
может
предать,
но
не
доспехи
Mentale
de
la
té-ci,
je
suis
une
béquille
Умственная
тройка,
я
костыль
Certains
m′appellent
Messi
Некоторые
называют
меня
Месси
Car
moi
seul
je
suis
une
équipe
Потому
что
я
один,
я
команда.
Si
tu
m'aimes
j′te
dirais
"fuis-moi"
Если
ты
меня
любишь,
я
скажу
тебе:
"Беги
от
меня"
Désolé
mais
si
les
putes
pouvaient
voler
Извините,
но
если
бы
шлюхи
могли
летать
Il
ferait
nuit
noire
Было
бы
темно.
Sans
troupeau
mais
je
m'en
réjouis
Без
стада,
но
я
радуюсь
этому
Mon
père
m′a
dit
"fiston
Мой
отец
сказал
мне:
"сынок
Les
moutons
c'est
pour
les
méchouis"
Овцы
- это
для
негодяев"
Sur
ma
vie
les
potos
déconnent
О
моей
жизни
Потос
отключает
Qui
t′aide
avancer
à
part
tes
ieds-p
ou
l'auto-école?
Кто
помогает
тебе
продвигаться
вперед,
кроме
твоих
пи-пи
или
автошколы?
La
vie
en
couple,
impossible,
je
les
rends
oufs
de
rage
Жизнь
в
паре
невозможна,
я
сводлю
их
с
ума
от
ярости.
Loup
solitaire
j'ai
rien
à
foutre
dans
un
groupe
de
rap
Одинокий
волк,
мне
нечего
трахаться
в
рэп-группе
Tout
seul,
j′suis
tout
seul
Совсем
один,
я
совсем
один.
J′suis
tout
seul
(tout
seul)
Я
совсем
один
(совсем
один)
Oui
tout
seul
Да
сам
по
себе
J'suis
tout
seul
Я
совсем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.