Paroles et traduction Sinik - Vie d'artiste
Vie d'artiste
Life of an Artist
À
la
fin
je
ne
vois
que
la
tra
ce
de
mon
ombre
Ultimately,
I
only
see
my
shadow
2015,
la
liste
de
dédicaces
fait
pas
la
taille
de
mon
ongle
2015,
the
list
of
dedications
is
not
the
size
of
my
nail
J′mène
une
vie
d'artiste,
alors
je
chante
I
lead
a
life
of
an
artist,
therefore
I
sing
Modèle
de
la
jeunesse
A
role
model
for
the
youth
J′vais
sûrement
crever
dans
une
chambre
d'hôtel
I'll
surely
die
in
a
hotel
room
À
chercher
de
l'inspi,
défoncé
Searching
for
inspiration,
high
La
nuit
je
trouve
des
phases
At
night
I
find
phrases
Quand
toi
tu
dors
moi
je
tourne
mes
phrases
While
you
sleep,
I'm
composing
my
sentences
Vivre
au
jour
le
jour,
Merco-Benz,
gros
chèques
Live
from
day
to
day,
Mercedes-Benz,
big
checks
Pour
moi
l′avenir
ça
dépasse
même
pas
la
semaine
prochaine
For
me,
the
future
goes
no
further
than
next
week
Tu
sais
plus
qui
est
qui,
tu
n′es
qu'un
blaze
You
no
longer
know
who's
who,
you're
just
a
name
Rien
n′est
savoureux
Nothing
is
delicious
Réduit
à
faire
l'amour
sans
être
amoureux
Reduced
to
making
love
without
being
in
love
Levrette
ou
missionnaire
Doggy
style
or
missionary
Ma
vie
personne
peut
la
comprendre
No
one
can
understand
my
life
Lundi
j′ai
rien,
mardi
j'suis
millionnaire
On
Monday
I
have
nothing,
on
Tuesday
I'm
a
millionaire
Les
effets
de
la
gloire,
sa
putain
d′rançon
The
effects
of
fame,
its
damn
ransom
Qui
peut
le
croire?
Une
vie
qui
bascule
en
quinze
chansons
Who
can
believe
it?
A
life
that
changes
in
fifteen
songs
Pensées
noires
et
célébrités
Dark
thoughts
and
celebrities
Aux
yeux
du
monde
voir
toute
sa
vie
ébruitée
In
the
eyes
of
the
world,
to
see
one's
whole
life
publicized
C'est
ma
vie,
ma
vie
It's
my
life,
my
life
Sur
la
scène
quand
elle
se
déshabille
On
stage
as
she
undresses
Ma
vie,
ma
vie
My
life,
my
life
Près
du
ciel
ou
au
fond
des
abîmes
Near
heaven
or
at
the
bottom
of
the
abyss
Ma
vie
est
paradoxale
My
life
is
paradoxical
Malheureux,
autour
de
moi
tout
est
faux
Unhappy,
everything
around
me
is
false
J'suis
dans
un
grand
château
d′sable
I'm
in
a
big
sandcastle
Détesté
ou
bien
adoré
Hated
or
adored
Aucun
repère,
vrai
rebelle,
pas
Julien
Doré
No
reference
point,
a
true
rebel,
not
Julien
Doré
Paranoïaque
fini,
j′ai
repéré
la
taupe
Extremely
paranoid,
I
have
spotted
the
rat
Partout
je
ne
vois
plus
que
des
ennemis
Everywhere
I
look,
I
see
nothing
but
enemies
Les
effets
de
la
dope
The
effects
of
drugs
En
poche,
vingt
grammes
de
beuh
In
my
pocket,
twenty
grams
of
weed
Ce
soir
ça
tire
à
la
sortie
Tonight
there's
a
shooting
on
the
way
out
J'évite
le
drame
de
peu
I
narrowly
avoid
the
drama
Bientôt
je
m′arrêterai,
avant
l'échec
Soon
I
will
stop,
before
I
fail
Avant
de
faire
un
bide
Before
I
flop
Je
crains
le
jour
où
ça
va
faire
un
vide
I
fear
the
day
it
goes
quiet
J′demande
au
Ciel
pardon
I
beg
Heaven's
forgiveness
Qu'on
voit
ma
tête
partout
That
my
face
is
seen
everywhere
D′avoir
une
telle
part
d'ombre
For
having
such
darkness
Des
faux-culs,
des
tas
d'imposteurs
Backstabbers,
lots
of
imposters
Ils
font
un
doc′
sur
ma
vie
They're
making
a
documentary
on
my
life
Un
disque
d′or
c'est
pas
un
docteur
A
gold
record
is
not
a
doctor
Putain
d′artiste
Damn
artist
J'les
prends
seuls
ou
par
dix
I
take
them
one
by
one
or
ten
at
a
time
Je
joue
ma
vie
à
chaque
disque
I
risk
my
life
with
each
record
Accroche-toi
si
tu
veux
suivre
mes
traces
Hold
on
tight
if
you
want
to
follow
in
my
footsteps
Si
tu
veux
vivre
mes
frasques
If
you
want
to
experience
my
adventures
Bâillonné,
la
juge
m′a
dit
"écrase"
Gagged,
the
judge
told
me
to
"crush
it"
Me
suce
la
bite
pour
que
je
bippe
des
phrases
Suck
my
dick
so
I
can
beep
out
phrases
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.