Paroles et traduction Sinik - Zone interdite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zone interdite
Forbidden Zone
De
nos
jours
le
monde
est
mortel
The
world
these
days
is
deadly,
babe
Les
revolvers
et
les
cocktails
Revolvers
and
cocktails,
Les
prisonniers
qui
rêvent
de
putes
Prisoners
dreaming
of
hookers
Et
d′hélicoptères
And
helicopters.
Sortis
de
Paname
Straight
outta
Paris,
Les
armes
sont
toujours
fatales
Guns
are
always
fatal,
La
mort,
le
traffic
et
la
drogue
dure
Death,
trafficking,
and
hard
drugs,
Ça
devient
banal
It's
becoming
banal.
Hardcore
à
la
Tandem
Hardcore
like
Tandem,
J'avance
dans
la
tempête
I
walk
through
the
storm,
Le
Diable
veut
nous
tenter
The
Devil
wants
to
tempt
us,
J′espère
avoir
la
trentaine
I
hope
to
reach
my
thirties.
Petite,
si
t'as
rêvé
d'un
ciel
étoilé
Girl,
if
you've
dreamt
of
a
starry
sky,
Sache
que
Roméo
baise
Juliette
Know
that
Romeo
fucks
Juliet
Dans
les
toilettes
In
the
toilets.
La
garde
à
v′
The
security
guards,
Et
c′est
le
carnage
And
it's
carnage,
Clac!
en
CM2
une
maison
schlass
dans
le
cartable
Bang!
In
fifth
grade,
a
house
key
in
the
schoolbag.
Considère
la
rue
See
the
street
Comme
un
abris
As
a
shelter,
Si
tu
n'reçois
que
des
insultes
If
all
you
get
are
insults
Et
des
crachats
comme
un
arbitre
And
spit
like
a
referee.
Ben
ouais,
parce
qu′on
fume
la
vie
Yeah,
because
we
smoke
life
Comme
un
mégot
Like
a
cigarette
butt,
Les
inspecteurs
de
mes
deux
The
inspectors
in
my
shoes,
Les
détecteurs
de
métaux
The
metal
detectors.
Représentant
la
tess
Representing
the
hood
Tous
les
reu-frés
qui
chantent
le
texte
All
the
homies
singing
the
lyrics
Et
le
refrain
And
the
chorus.
J'en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
J′en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
C'est
pour
les
jeunes
qui
vivent
au
portable
This
is
for
the
youth
glued
to
their
phones,
Qui
sautent
le
portail
Who
jump
the
gate,
Mes
lascars
qui
veulent
avoir
le
permis
port
d′armes
My
guys
who
want
a
gun
license,
Qui
font
des
cauchemars
Who
have
nightmares,
Dealer
trouvent
ça
normal
Dealers
find
it
normal,
Veulent
une
carrière
à
la
Drogba
ou
à
la
Jordan
Want
a
career
like
Drogba
or
Jordan.
Pour
ceux
qui
vomissent
For
those
who
vomit
Les
fautes
qu'ils
ont
commises
The
mistakes
they've
made,
Personne
ne
rigole
No
one's
laughing,
J'ai
du
respect
pour
les
comiques
I
have
respect
for
the
comedians.
Hey,
c′est
pour
les
frères
et
les
soeurs
de
mon
quartier
Hey,
it's
for
the
brothers
and
sisters
of
my
neighborhood,
Les
juges
qui
ne
jugent
que
l′épaisseur
de
mon
casier
The
judges
who
only
judge
the
thickness
of
my
record,
Le
moral
cassé
Broken
morale,
Contraint
d'aller
bosser
Forced
to
go
to
work.
Naître
pour
n′être
qu'un
numéro
sur
un
dossier
Born
to
be
just
a
number
on
a
file,
Ceux
qu′en
ont
marre
de
devoir
plaider
Those
who
are
tired
of
having
to
plead,
De
prendre
des
PVs
Of
getting
tickets,
Marre
de
voir
des
PDs
Tired
of
seeing
faggots.
C'est
pour
les
gentils
It's
for
the
kind
ones,
T′envoient
leur
tête
dans
les
gencives
They
send
their
heads
into
your
gums,
Les
gros
méchants
ça
tue
les
gentils
The
big
bad
guys
kill
the
kind
ones,
Retrouvés
sans
vie
Found
lifeless,
Morts
pour
un
sans-fil
Dead
for
a
cellphone,
Les
ennuis
tu
les
empiles
You
pile
up
troubles,
Tu
meurs
pour
un
centime
You
die
for
a
penny.
J'en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
J'en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
J′en
place
une
pour
les
soldats
I
place
one
for
the
soldiers
Qu′ont
peur
de
Dieu
Who
fear
God
Mais
pas
du
sautage
But
not
the
heist,
Qui
boivent
des
bières,
mais
pas
des
sodas
Who
drink
beers,
but
not
sodas,
Qui
mettent
des
pare-balles
Who
wear
bulletproof
vests,
Qui
prônent
le
partage
Who
advocate
sharing,
Une
larme
sur
le
parquet
A
tear
on
the
floor,
Une
arme
sous
le
parka
A
gun
under
the
parka.
Casseurs
de
vitrines
Window
breakers,
Chasseurs
de
victimes
Victim
hunters,
Mais
que
veux-tu?
But
what
do
you
want?
C'est
plus
des
jeunes,
c′est
des
vikings
They're
not
kids
anymore,
they're
Vikings.
Les
guns,
les
fusils
The
guns,
the
rifles,
Les
jeunes
se
bousillent
The
youth
are
destroying
themselves,
Applaudissez
la
politique
à
la
Poutine
Applause
for
Putin-style
politics.
Dans
la
sécu,
dans
le
foot
ou
dans
la
peuta
In
security,
in
football,
or
in
prostitution,
Il
y
a
ceux
qui
veulent
des
médailles
et
ceux
qui
vont
à
Meuda
There
are
those
who
want
medals
and
those
who
go
to
jail,
Ceux
qui
sont
partis
Those
who
are
gone,
Ceux
qui
trainent
sur
le
parking
Those
who
hang
out
in
the
parking
lot,
Ceux
qui
te
crèvent
sur
le
parti
Those
who
stab
you
in
the
back.
J'en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
J′en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
J'en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
J′en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
(One-one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine)
(One-one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine)
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
(One-one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine)
(One-one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine)
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
(O-o-one,
two,
o-o-one,
two,
one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
five,
six,
four,
four,
seven,
eight,
nine)
(O-o-one,
two,
o-o-one,
two,
one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
five,
six,
four,
four,
seven,
eight,
nine)
J'en
place
1 pour
la
rue
I
place
one
for
the
street,
2 pour
mon
bloc
Two
for
my
block,
3 pour
mon
hall
Three
for
my
hall,
4-5
pour
les
keumés
coincés
en
taule
Four-five
for
the
guys
stuck
in
jail,
6 pour
le
bizz
Six
for
the
biz,
7 pour
le
sexe
Seven
for
sex,
8 pour
les
bites
Eight
for
the
dicks,
9 anti-keufs
Nine
against
the
cops,
10
pour
les
discs
Ten
for
the
records.
S-i-n-i-k
2006
S-i-n-i-k
2006
Le
plus
détestable
The
most
detestable
Un,
deux,
trois,
quatre
One,
two,
three,
four
Un,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
One,
two,
three,
four,
five,
six
J'veux
clasher
mais
fais-le
bien
I
wanna
clash
but
do
it
right
Tu
parles
de
mon
flow
You
talk
about
my
flow
Mais
ton
flow
But
your
flow
Depuis
toujours
tu
traînes
tout
seul
You've
always
been
hanging
around
alone
T′es
pas
un
homme
You're
not
a
man
T'es
une
′ta
You're
a
bitch
C'est
comme
ta
mère
et
ta
sœur
It's
like
your
mother
and
your
sister
T′as
de
la
morve
au
nez
You
got
snot
on
your
nose
Je
sais
que
tu
te
reconnais
I
know
you
recognize
yourself
Je
suis
un
gros
gros
neige
I'm
a
big
big
snow
On
voit
ton
corps
We
see
your
body
C'est
le
cordonnier
It's
the
shoemaker
T'aurais
pas
dû
parler
You
shouldn't
have
talked
De
Karim
et
Nabil
About
Karim
and
Nabil
Parce
que
personne
n′a
oublié
Because
nobody
forgot
Qu′il
y
a
deux
ans
That
two
years
ago
Tu
leur
suçais
la
bite
You
were
sucking
their
dick
Man,
t'as
pompé
mes
plus
grandes
phrases
Man,
you
ripped
off
my
greatest
lines
Mais
pourquoi
tu
leur
dis
pas
But
why
don't
you
tell
them
Que
c′est
toi
ma
plus
grande
fan?
That
you're
my
biggest
fan?
T'as
parlé
de
mon
groupe
You
talked
about
my
group
Parce
qu′on
n'est
plus
ensemble
Because
we're
not
together
anymore
Mais
le
7 juin
2003,
tu
t′en
rappelles
But
June
7,
2003,
you
remember
T'avais
le
cul
en
sang
Your
ass
was
bleeding
T'as
oublié
j′ai
pris
ton
peigne
You
forgot
I
took
your
comb
Et
ton
poul
And
your
cock
Si
t′avais
une
pute
If
you
had
a
whore
Elle
serait
déjà
dans
ton
cou
She'd
already
be
in
your
neck
D'ailleurs,
parlons-en
de
cette
grosse
pute
By
the
way,
let's
talk
about
that
fat
whore
Elle
aime
le
rap
et
les
pénis
She
likes
rap
and
penises
C′est
pas
une
meuf
She's
not
a
girl
C'est
une
péniche
She's
a
barge
Dans
pas
longtemps
tu
pourrais
tomber
dans
les
pommes
Soon
you
could
pass
out
En
plus,
toi
quand
tu
rapes
t′as
pas
l'micro
Plus,
when
you
rap,
you
don't
have
the
mic
T′as
que
ton
téléphone
You
only
have
your
phone
Tout
le
monde
le
sait,
y
a
mon
album
Everyone
knows,
there's
my
album
Dans
ton
arkos
In
your
bag
Tu
veux
qu'j'le
dise
au
public
You
want
me
to
tell
the
public
Que
tu
t′es
fait
niquer
par
force
That
you
got
fucked
by
force
Que
les
experts
trouveront
ma
pisse
That
the
experts
will
find
my
piss
Dans
ta
gorge
In
your
throat
J′ai
rien
à
craindre
I
have
nothing
to
fear
Petit
bouffon
Little
buffoon
Si
tu
t'appelles
Georges
If
your
name
is
Georges
Ne
me
serre
pas
la
main
Don't
shake
my
hand
Le
temps
n′efface
pas
tout
Time
doesn't
erase
everything
Parce
que
moi
contre
toi
Because
me
against
you
C'est
le
banneur
contre
Passe-Partout
It's
the
brawler
against
Passe-Partout
Ça
sert
à
quoi
What's
the
point
De
demander
pardon?
Of
asking
for
forgiveness?
Quoi,
tu
n′es
qu'un
fils
de
chien
What,
you're
just
a
son
of
a
bitch
Alors
va
vite
me
chercher
le
baton
So
go
get
me
the
stick
Alors
avoue
je
suis
celui
que
tu
respectes
So
admit
I'm
the
one
you
respect
T′as
peur,
petit
trou
de
balle
You're
scared,
little
asshole
T'es
un
coupable
You're
guilty
Comme
Estelle
Like
Estelle
T'as
voulu
m′clasher
You
wanted
to
diss
me
Mais
tu
t′es
pris
la
fessée
But
you
got
your
ass
kicked
Tu
marches
la
tête
baissée
You
walk
with
your
head
down
Va-donc
te
faire
baiser
Go
get
yourself
fucked
T'es
trop
jaloux
de
mon
buzz
et
toutes
mes
liasses
You're
too
jealous
of
my
buzz
and
all
my
stacks
Dans
l′immédiat
Right
now
Tu
veux
être
une
tasse
You
want
to
be
a
cup
Pour
te
niquer
j'aurais
dû
ramener
le
diable
To
fuck
you,
I
should
have
brought
the
devil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Olschanezky, Thomas Gerard Idir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.