Paroles et traduction Sinistra - Block out the Noise
Block out the Noise
Отключите шум
Hey
man,
who
do
you
trust
Эй,
парень,
кому
ты
веришь?
Digital
words
in
the
window
Цифровые
слова
в
окне,
Drained
straight
out
of
the
sky
Словно
дождь
льются
с
небес,
Original
minds
Стирают
мысли.
We've
been
sitting
at
home
Мы
сидим
по
домам,
Listening
to
the
confusion
Слушая
этот
хаос,
Hammered,
nailed
to
the
wall
Прибитые
к
стенке,
Taught
to
be
blind
Обученные
быть
слепыми.
Dozens
of
liars
making
you
feel
nice
Десятки
лжецов
уверяют,
что
все
хорошо,
A
common
cure
for
the
questioning
mind
Лекарство
от
сомнений
- конформизм,
Keeping
you
quiet
till
your
numb
inside
Молчи,
пока
не
онемеешь,
A
tanned
smile
with
hairless
delight
Загорелая
улыбка
с
безволосым
восторгом.
Block
out
the
noise!
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Block
out
the
noise
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Hey
kid,
what
do
you
want?
Эй,
малыш,
чего
ты
хочешь?
Fame
is
the
wrong
kind
of
substance
Слава
- скверный
наркотик,
Brain
slaves
onto
the
screen
Рабы
экранов,
Empty
re-tweets
Пустые
ретвиты.
One
more
purpose
of
greed
Ещё
одна
цель
для
жадности,
Poisonous
fame
of
illusion
Ядовитая
слава
иллюзий,
Pictures
lost
in
the
heat
Картинки
теряются
в
суете,
Pricing
is
cheap
Цена
дешевизны.
Too
much
confusion
in
the
eyes
of
a
lad
Слишком
много
растерянности
в
глазах
юноши,
A
spoon-fed
recipe
success
in
a
bag
Рецепт
успеха
в
пакетике,
You
had
to
follow
that
ridiculous
trend
Ты
должен
следовать
этой
нелепой
моде,
Give
me
the
chorus
so
I
can
understand
Дай
мне
припев,
чтобы
я
понял.
Block
out
the
noise!
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Block
out
the
noise
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
One
million
followers
it
takes
to
command
Миллион
подписчиков,
чтобы
повелевать,
The
truth
for
sale
in
idiotic
stands
Правда
продается
на
идиотских
стендах,
No
sense
of
critical
analysis
made
Ни
капли
критического
анализа,
And
so
the
gift
of
creativeness
fades
И
дар
творчества
угасает.
Block
out
the
noise!
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Block
out
the
noise
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Block
out
the
noise!
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Block
out
the
noise
Отключите
шум!
No
more
noise
Хватит
шума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Masis Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.