Sinkope - El carro de la vida - feat. Kutxi Romero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sinkope - El carro de la vida - feat. Kutxi Romero




El carro de la vida - feat. Kutxi Romero
The Car of Life - feat. Kutxi Romero
Yo que a la vida le he da'o un montón de boca'os
I who have bitten life a lot now
Aún tengo hambre
Still hungry
Y, sin alardes, pateo
I carry on quietly
Por este jaleo en busca de aire
Through this mess looking for air
Pues que tarde o temprano
Because I know sooner or later
Vendrá una mano sin miedo a cobrarme
A fearless hand will come to collect
Y esta no se anda con cuentos
And this one doesn't beat around the bush
Ni pierde el tiempo ni viene en balde
Doesn't waste time and doesn't come in vain
No viene en balde
Doesn't come in vain
Así que voy a seguir
So I'm going to keep going
En este festín orquesta'o por los años
In this feast orchestrated by the years
Pillando de aquí y de allí
Taking from here and there
Esquivando los tajos y los golpes bajos
Dodging the cuts and the low blows
Leyendo las cicatrices de las heridas que adornan mi vida
Reading the scars from the wounds that adorn my life
Que, a poco que se descuida, se vuelve a cortar
Which, if you are not careful, you will cut yourself again
Y me unto con sal y sano enseguida
So I anoint myself with salt and heal quickly
Le doy al panal otra ristra de muerdos
I take another round of bites from the honeycomb
Y guardo el recuerdo pa' que no digan que fue un farol
And I keep the memory so they don't say it was a bluff
Y busco timón si voy a la deriva
And I look for a rudder if I'm adrift
Me hago terrón pa' no entrar en la criba
I make myself a clod so as not to go through the sieve
Y si en la pelea sufro desgarros
And if I suffer tears in the fight
Me arreglo con barro
I fix myself with clay
Y subo al carro de la vida
And I get on the car of life
A seguir batallando mientras vayan quedando cartas pa' la partida
To keep fighting as long as there are cards left to play
Y subo al carro de la vida
And I get on the car of life
Del que empujan los años y tiran los días
Pushed by years and pulled by days
Del que empujan los años y tiran los días
Pushed by years and pulled by days
Vamos, vámonos
Come on, let's go
Y yo, que he tení'o algún aviso
And I, who have had a warning
Con más ganas piso por estos lares
Tread these lands with more desire
Mostrando mis malabares
Showing my juggling skills
Cogiendo oficio hasta que me gaste
Gaining experience until I'm finished
Sabiendo que mi fortuna
Knowing that my fortune
No sólo es la luna, también son mis pasos
Isn't only the moon, it's also my steps
Y si mis pasos no avanzan me las apaño
And if my steps don't go forward, I manage
Y como del cielo, bebo de charcos
So I drink from puddles, as from heaven
Marco tu cuerpo en mi retina
I frame your body in my mind
Y bajo una encina tiendo tus besos para dormir
And under an oak tree I lay your kisses to sleep
Y me despierto y busco alegría
And I wake up and look for joy
Pruebo sabores que trae el nuevo día
I taste the flavors that the new day brings
Y cojo de guía la cola de viento que a mi pecho amarro
And I take as my guide the tail of the wind that I tie to my chest
Y subo al carro de la vida
And I get on the car of life
Con lo bueno y lo malo que tienen los palos que nos endiña
With the good and the bad that is in the sticks that we get
Y subo al carro de la vida
And I get on the car of life
Del que empujan los años y tiran los días
Pushed by years and pulled by days
Del que empujan los años y tiran los días
Pushed by years and pulled by days
Hoy te quiero a mi lado por si sufro averías
Today I want you by my side in case I suffer a breakdown





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Michael James Roger Shepstone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.