Paroles et traduction Sins of Sincerity feat. Spencer Charnas - The Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
You
left
a
stone
with
no
answers
Ты
оставила
камень
без
ответов?
Why,
tell
me
why
Почему,
скажи
мне,
почему,
You
really
messed
up
this
time.
Ты
все
испортила
на
этот
раз.
I
search
for
answers
Я
ищу
ответы,
Heading
from
the
darkest
road
to
light
Идя
по
самой
темной
дороге
к
свету.
Of
our
hopes
to
make
this
right.
Наших
надежд
все
исправить.
Well
it's
times
like
this,
where
I've
been
running
Что
ж,
это
те
времена,
когда
я
бежал
Far
out
from
the
central
heart
Прочь
от
сердца
событий.
Whether
you
know
it
or
not
Знаешь
ты
это
или
нет,
You
are
the
maker
of
the
mess
that
we're
in.
Ты
– причина
хаоса,
в
котором
мы
оказались.
The
mess
that
we're
in
Хаоса,
в
котором
мы
оказались,
(You
cursed)
(Ты
прокляла)
The
life
that
I
live.
Жизнь,
которой
я
живу.
Yeah
you
said
it
so
right
Да,
ты
была
права,
But
you
were
wrong
all
along
Но
ты
ошибалась
с
самого
начала.
I
would've
changed
the
words,
that
you
had
set
in
stone
Я
бы
изменил
слова,
которые
ты
высекла
в
камне,
'Cause
they
were
always
a
lie
Потому
что
они
всегда
были
ложью.
I
see
the
lies,
across
from
your
eyes
Я
вижу
ложь
в
твоих
глазах.
You
should've
changed
the
words,
that
you
had
set
in
stone
Ты
должна
была
изменить
слова,
которые
ты
высекла
в
камне,
Or
just
leave
to
another
world.
Или
просто
уйти
в
другой
мир.
You
left
the
stone
with
no
answer
Ты
оставила
камень
без
ответа.
Why
(Tell
me
just
why)
Почему?
(Просто
скажи
мне,
почему?)
I'm
through
with
this,
so
step
back
С
меня
хватит,
так
что
отступи,
Here's
why
I'm
alive
Вот
почему
я
жив.
'Cause
I
have
strived
to
survive
Потому
что
я
стремился
выжить.
Laugh
while
you
can
but
I'm
alive,
Смейся,
пока
можешь,
но
я
жив,
And
I'll
stop
at
nothing.
И
я
не
остановлюсь
ни
перед
чем.
You're
not
fooling
me
Ты
меня
не
обманешь.
All
your
lies
could
come
to
life
Вся
твоя
ложь
могла
бы
стать
реальностью,
And
they
could
come
to
life
И
она
могла
бы
стать
реальностью,
But
you're
not
worth
the
tales
you
tell
Но
ты
не
стоишь
сказок,
которые
рассказываешь,
So
your
life
stays
a
lie
(lie).
Так
что
твоя
жизнь
остается
ложью
(ложью).
You're
in
and
then
you're
out
Ты
то
появляешься,
то
исчезаешь.
Make
up
your
mind
or
step
right
out
of
my
life
Определись
или
убирайся
из
моей
жизни.
Right
out
of
my
life.
Убирайся
из
моей
жизни.
Yeah
you
said
it
so
right
Да,
ты
была
права,
But
you
were
wrong
all
along
Но
ты
ошибалась
с
самого
начала.
I
would've
changed
the
words,
that
you
had
set
in
stone
Я
бы
изменил
слова,
которые
ты
высекла
в
камне,
'Cause
they
were
always
a
lie
Потому
что
они
всегда
были
ложью.
I
see
the
lies,
across
from
your
eyes
Я
вижу
ложь
в
твоих
глазах.
You
should've
changed
the
words,
that
you
had
set
in
stone
Ты
должна
была
изменить
слова,
которые
ты
высекла
в
камне,
Or
just
leave
to
another
world.
Или
просто
уйти
в
другой
мир.
I
should've
stayed
away.
Мне
следовало
держаться
подальше.
Pick
up
the
stone
that's
inside
Подними
камень,
что
внутри.
You'll
surely
die
in
the
fight
Ты
точно
погибнешь
в
этой
битве.
Pick
up
the
stone
that's
inside
Подними
камень,
что
внутри.
Last
second
alive
Последняя
секунда
жизни.
It's
this
or
die
Либо
это,
либо
смерть.
Come
on
just
say
you're
through
with
this
Давай
же,
просто
скажи,
что
с
тебя
хватит.
(Oh-woah-oh
oh)
(О-о-о-о)
We
must
fight
against
our
enemies
Мы
должны
сражаться
с
нашими
врагами.
This
life
has
made
your
fate
Эта
жизнь
определила
твою
судьбу.
I'll
shed
the
light
to
stop
the
lies
Я
пролью
свет,
чтобы
остановить
ложь.
To
make
it
right,
to
make
it
right
Чтобы
все
исправить,
чтобы
все
исправить.
This
battle
ends,
when
I
give
in.
Эта
битва
закончится,
когда
я
сдамся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Paul Noel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.