Paroles et traduction Sinsinati - Cuando Éramos Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Éramos Dos
Когда нас было двое
Ahora
quieres
vengar
la
muerte
de
tu
escote
Теперь
ты
хочешь
отомстить
за
гибель
своего
декольте
Y
si
me
llamarás,
no
saldrás
de
tu
coche
И
если
ты
мне
позвонишь,
то
даже
не
выйдешь
из
машины
Durmiendo
en
el
portal,
fumando
pasas
las
noches
Ночуешь
на
крыльце,
куришь,
коротая
ночи
Tonteas
con
facilidad,
para
salir
a
flote
Ты
легко
флиртуешь,
чтобы
остаться
на
плаву
Septiembre
no
está
tan
mal,
si
recuerdas
su
roce
Сентябрь
не
так
уж
плох,
если
вспомнить
твои
прикосновения
La
luna
no
sale
a
bailar,
con
un
sol
que
sea
pobre
Луна
не
танцует
с
солнцем,
если
оно
слабое
Tengamos
un
descuido
que
sea
divertido
Давай
устроим
милую
шалость
Mañana
me
paso
a
las
12
Завтра
зайду
к
тебе
в
12
Quiero
recorrer
tu
piel
hasta
perder
el
norte
Хочу
лабиринтами
твоей
кожи
брести,
пока
не
потеряю
голову
Dame
los
besos
que
cubran
la
ausencia
de
mi
colchón
Подари
мне
поцелуи,
которыми
я
укрою
пустоту
своей
постели
Se
han
olvidado,
se
han
oxidado,
las
tardes
de
nuestra
pasión
Забыты,
покрылись
ржавчиной
дни
нашей
страсти
No
me
digas
que
vuelves
de
nuevo
que
ya
vas
en
rojo
Не
говори,
что
ты
снова
возвращаешься,
ты
уже
на
грани
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
Ahora
quieres
salvar
tu
espíritu
noble
Теперь
ты
хочешь
спасти
свою
благородную
душу
Maquillas
tu
fragilidad
para
que
no
se
note
Маскируешь
свою
хрупкость,
чтобы
никто
не
заметил
Tengamos
un
descuido
que
sea
divertido
Давай
устроим
милую
шалость
Mañana
me
paso
a
las
12
Завтра
зайду
к
тебе
в
12
Quiero
recorrer
tu
piel
hasta
perder
el
norte
Хочу
лабиринтами
твоей
кожи
брести,
пока
не
потеряю
голову
Dame
los
besos
que
cubran
la
ausencia
de
mi
colchón
Подари
мне
поцелуи,
которыми
я
укрою
пустоту
своей
постели
Se
han
olvidado,
se
han
oxidado,
las
tardes
de
nuestra
pasión
Забыты,
покрылись
ржавчиной
дни
нашей
страсти
No
me
digas
que
vuelves
de
nuevo
que
ya
vas
en
rojo
Не
говори,
что
ты
снова
возвращаешься,
ты
уже
на
грани
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
Y
si
escuchas
mi
voz,
de
lejos
al
despertar
И
если
ты
услышишь
мой
голос
издалека,
проснувшись,
Entiende
que
el
tiempo
te
cura
y
te
olvida
Пойми,
что
время
лечит
и
заставляет
забыть
Te
coge
y
te
suelta,
das
todo
en
la
vida,
pero
en
realidad,
aah
Оно
подхватывает
и
отпускает
тебя,
ты
отдаешь
все
в
жизни,
но
на
самом
деле,
ах
Dame
los
besos
que
cubran
la
ausencia
de
mi
colchón
Подари
мне
поцелуи,
которыми
я
укрою
пустоту
своей
постели
Se
han
olvidado,
se
han
oxidado,
las
tardes
de
nuestra
pasión
Забыты,
покрылись
ржавчиной
дни
нашей
страсти
No
me
digas
que
vuelves
de
nuevo
que
ya
vas
en
rojo
Не
говори,
что
ты
снова
возвращаешься,
ты
уже
на
грани
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
La
manera
de
vernos
sin
miedo
cuando
éramos
dos
Способ
видеть
друг
друга
без
страха,
когда
нас
было
двое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro De Luna Rodriguez, Carlos Matamoros Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.