Paroles et traduction Sinzu - Lonely At the Top (feat. Czure)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely At the Top (feat. Czure)
Одиноко на вершине (при уч. Czure)
Came
a
long
way,
know
what
I'm
sayin?
Прошел
долгий
путь,
понимаешь,
о
чем
я?
They
tried
to
tell
me
how
it
was
gonna
be
Они
пытались
рассказать
мне,
как
все
будет.
It's
crazy
but
they
all
just
kept
sayin
the
same
thing
Это
безумие,
но
все
они
твердили
одно
и
то
же.
They
say
it's
lonely
(they
say
it's
lonely),
lonely
at
the
top
(top)
Они
говорят,
что
это
одиноко
(они
говорят,
что
это
одиноко),
одиноко
на
вершине
(вершине).
Lonely
at
the
top
(top),
lonely
at
the
top
Одиноко
на
вершине
(вершине),
одиноко
на
вершине.
It's
so
lonely
Так
одиноко.
It's
so
lonellllly
Так
одиноко.
It's
so
lonely
Так
одиноко.
It's
so
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
одиноко.
It's
so
lonely
Так
одиноко.
Ye-yeah,
you
can't
get
to
the
top
without
ever
riskin
your
armor
Да-да,
ты
не
можешь
добраться
до
вершины,
не
рискуя
своей
броней.
You'll
never
have
full
control
and
that's
even
if
you
Obama
(fo'
real)
У
тебя
никогда
не
будет
полного
контроля,
даже
если
ты
Обама
(реально).
Keep
a
pen
for
the
paper
and
keep
a
pistol
for
drama
Держи
ручку
для
бумаги
и
пистолет
для
драмы.
Keep
a
clip
for
the
paper
too
or
they
liftin
your
dollars
Держи
скрепку
для
бумаг,
или
они
поднимут
твои
доллары.
Paper
clip
and
I
promise,
I
punch
ya
just
to
be
honest
Скрепка,
и
я
обещаю,
я
ударю
тебя,
просто
чтобы
быть
честным.
Goin
over
they
head
cause
most
people
Hooked
on
Ebonics
Прохожу
мимо
их
голов,
потому
что
большинство
людей
подсели
на
эбоникс.
How
he
work
for
the
police
and
he
gon'
slip
ya
some
chronic?
Как
он
работает
на
полицию
и
подсунет
тебе
травку?
Money's
the
root
of
all
evil,
then
our
(pockets
is
demonic)
(yeah)
Деньги
- корень
всего
зла,
тогда
наши
(карманы
демонические)
(да).
You
go
out
bein
greedy
like
Madoff
did
for
a
dollar
Ты
выходишь
жадным,
как
Мэдофф
за
доллар.
You'll
be
instantly
famous,
Ты
мгновенно
станешь
знаменитым,
They
takin
pics
with
your
barber
(fo'
real)
Они
фоткаются
с
твоим
парикмахером
(реально).
They'll
be
messy
as
ever,
especially
if
it's
a
blogger
Они
будут
грязными,
как
никогда,
особенно
если
это
блогер.
Turn
a
artist
to
target
just
cause
your
pissed
he
ain't
call
ya
Превратят
артиста
в
мишень,
просто
потому
что
ты
зол,
что
он
тебе
не
позвонил.
Take
a
trip
to
the
'hood
and
you
can
go
pick
an
Osama
Съезди
в
гетто,
и
ты
сможешь
выбрать
себе
Усаму.
Ain't
no
camels
but
trust
me
you
can
get
hit
with
the
llama
Нет
верблюдов,
но
поверь
мне,
тебя
могут
ударить
ламой.
Never
cross
the
wrong
person
cause
he
might
give
you
the
karma
Никогда
не
переходи
дорогу
не
тому
человеку,
потому
что
он
может
наслать
на
тебя
карму.
Hear
'em
clappin
that,
clappin
that,
like
a
pistol
performance
(woo)
Слышишь,
они
хлопают,
хлопают,
как
будто
это
выступление
с
пистолетом
(ууу).
You'll
be
ready
to
fight
when
they
send
a
diss
to
ya
mama
(okay)
Ты
будешь
готов
драться,
когда
они
пошлют
оскорбление
твоей
маме
(ладно).
You'll
be
ready
to
kill
when
they
send
a
diss
to
ya
daughter
(okay)
Ты
будешь
готов
убить,
когда
они
пошлют
оскорбление
твоей
дочери
(ладно).
Left
your
girl
by
her
lonely,
ya
friend
assist
ya
and
call
her
Оставил
свою
девушку
в
одиночестве,
твой
друг
поможет
тебе
и
позвонит
ей.
Wouldn't
pay
her
attention
and
now
you
(wish
that
you
saw
her)
Не
уделял
ей
внимания,
а
теперь
(жалеешь,
что
не
видел
ее).
Because
it's
Потому
что
это
It's
so
lonely
Так
одиноко.
See
I
had
came
with
some
groupies
but
I
forgot
who
they
was
(why?)
Видишь
ли,
я
пришел
с
какими-то
фанатками,
но
я
забыл,
кто
они
(почему?).
Cause
they
forgot
where
they
Потому
что
они
забыли,
где
их
Manners
was
when
we
got
in
the
club
(okay)
Манеры
остались,
когда
мы
вошли
в
клуб
(ладно).
They
forgot
that
they
came
with
me
when
they
got
'em
a
buzz
Они
забыли,
что
пришли
со
мной,
когда
выпили.
They
yellin
"me"
(me)
when
Jay-Z
Они
кричат
"я"
(я),
когда
Джей-Зи
Askin
"who
rollin
with
us?"
(say
what?)
Спрашивает
"кто
с
нами?"
(что?).
On
Patron
or
that
vodka
like
it's
the
poppinest
drug
(drug)
На
Patron
или
на
водке,
как
будто
это
самый
популярный
наркотик
(наркотик).
She
club
hoppin
with
us
and
then
Она
прыгает
по
клубам
с
нами,
а
потом
She
club
poppin
with
thugs
(Slim
Thug)
Она
скачет
по
клубам
с
бандитами
(Slim
Thug).
I
be
solo
as
ever,
cause
bullets
poppin
because
Я
всегда
один,
потому
что
пули
летают,
потому
что
He
step
out
with
the
Bloods
and
then
he
got
popped
by
a
Cuz
Он
вышел
с
Bloods,
а
потом
его
прикончил
Cuz.
Smoke
screen,
a
mirage,
all
the
candy
and
cars
(cars)
Дымовая
завеса,
мираж,
все
эти
конфеты
и
машины
(машины).
Should
of
seen
how
these
chickens
so
Надо
было
видеть,
как
эти
цыпочки
Quick
to
hand
me
they
drawers
(they
drawers)
Быстро
протягивают
мне
свои
трусики
(свои
трусики).
Look
how
you
throwin
rocks
like
you
Смотри,
как
ты
бросаешься
камнями,
как
будто
у
тебя
Never
had
any
flaws
Никогда
не
было
недостатков.
You
can
keep
your
perfection
and
you
have
the
applause
Ты
можешь
оставить
себе
свое
совершенство
и
аплодисменты.
It's
so
lonely
Так
одиноко.
It's
so
lonellllly
Так
одиноко.
It's
so
lonely
Так
одиноко.
It's
so
lonely,
lonely
Так
одиноко,
одиноко,
Lonely,
lonely,
yeah
Одиноко,
одиноко,
да.
Yeah,
uh,
uh
Да,
э-э,
э-э.
It's
lonely
at
the
top,
right?
Одиноко
на
вершине,
верно?
Unless
I
stand
up
here
and
see
down
to
the
bottom
clear
Если
только
я
не
встану
здесь
и
не
увижу
дно.
Spend
your
whole
life
chasin
cheddar
Ты
тратишь
всю
свою
жизнь
на
погоню
за
баблом.
Sometimes
you
just
feel
like
you
Иногда
ты
просто
чувствуешь,
что
Just
want
to
move
on
to
somethin
better
Хочешь
двигаться
дальше,
к
чему-то
лучшему.
Know
what
I'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
know
it's
somethin
bigger
out
there,
I
know
it
is
man,
I
know
it
is
Я
знаю,
что
есть
что-то
большее,
я
знаю,
что
это
так,
мужик,
я
знаю,
что
это
так.
Success
is
similar
to
goin
to
jail
and
gettin
locked
up
by
yourself
Успех
похож
на
то,
как
будто
ты
попадаешь
в
тюрьму
и
тебя
запирают
одного.
You
got
a
lot
of
time
to
think
У
тебя
будет
много
времени
подумать.
Yeah,
you
gon'
have
a
lot
of
time
to
think
homie
Да,
у
тебя
будет
много
времени
подумать,
приятель.
A
whole
lot
of
time
to
think
Очень
много
времени
на
размышления.
You
gonna
be
by
yourself
Ты
будешь
один.
Cause
you
ain't
gonna
want
to
hang
out
nobody
that's
a
back
stabber
Потому
что
ты
не
захочешь
общаться
с
теми,
кто
может
ударить
в
спину.
You
ain't
gonna
want
to
be
around
people
that
always
come
around
Ты
не
захочешь
быть
рядом
с
людьми,
которые
всегда
приходят
With
ulterior
motives
С
корыстными
мотивами.
And
you
ain't
really
able
to
notice
И
ты
не
сможешь
этого
заметить.
You
know,
got
they
hand
out,
beggin
for
money
Знаешь,
протягивают
руку,
клянчат
деньги.
Like
you
owe
'em
the
World,
you
know
what
I'm
sayin?
Как
будто
ты
им
всем
обязан,
понимаешь,
о
чем
я?
That's
why
I
ain't
lookin
at
them,
Вот
почему
я
не
смотрю
на
них,
I'm
lookin
for
you,
you're
the
future
Я
ищу
тебя,
ты
- будущее.
Are
you
listenin?
I
know
you're
out
there,
yeah
Ты
слушаешь?
Я
знаю,
что
ты
где-то
там,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babalola Falemi, Chinedu Uraih
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.