Sio - Mi manchi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sio - Mi manchi




Mi manchi
Мне тебя не хватает
Ma tu mi manchi
Мне тебя не хватает,
Non ti vedo da anni
Я не видел тебя годами.
Non provare a chiamarmi, sai
Не пытайся мне звонить, знаешь,
Che non ritorni
Что ты не вернёшься.
Ma tu mi manchi
Мне тебя не хватает,
Non ti vedo da anni
Я не видел тебя годами.
Non provare a chiamarmi, sai
Не пытайся мне звонить, знаешь,
Che non ritorni
Что ты не вернёшься.
E tu non ritornerai, quando parlavi stavo zitto
И ты не вернёшься, когда ты говорила, я молчал,
Perché già mi mancavi e quanto lontano ci ho visto
Потому что ты мне уже не хватала, и как далеко я всё предвидел.
Non mi risponderai neanche stavolta che ti ho scritto
Ты не ответишь мне и в этот раз, когда я написал тебе,
Tu mi ascolterai solo se scrivo, poi registro
Ты услышишь меня, только если я напишу, а потом запишу.
Non parlo dei messaggi, ma del mio futuro disco
Я не говорю о сообщениях, а о моём будущем альбоме,
Che se ci fai caso è tutto scritto per te
Который, если ты заметишь, весь написан для тебя.
M'hanno detto che amarsi vuol dire correre un rischio
Мне сказали, что любить значит рисковать,
Lo farò lo stesso e se va male, vabbè (Vabbè)
Я сделаю это всё равно, и если не получится, ну и ладно (Ну и ладно).
Ora che sono anni che non parliamo (Che non parliamo)
Теперь, когда мы годами не разговариваем (Не разговариваем),
E se mi parli dici che so' strano (Che so' strano)
И если ты со мной говоришь, ты говоришь, что я странный (Что я странный),
Vorrei la tua mano nella mia mano (Nella mia mano)
Я хочу твою руку в моей руке моей руке),
Per poi non starti mai più lontano (Mai più)
Чтобы потом никогда больше не быть от тебя далеко (Никогда больше).
Baby, ora ti voglio qui accanto a me
Детка, теперь я хочу тебя рядом со мной,
E sembra un sogno, lo sai perché
И это похоже на сон, ты знаешь почему,
Ho bisogno di vederti e di vedermi e rivederci insieme
Мне нужно увидеть тебя, и увидеть себя, и увидеть нас вместе снова.
Ma tu mi manchi
Мне тебя не хватает,
Non ti vedo da anni
Я не видел тебя годами.
Non provare a chiamarmi, sai
Не пытайся мне звонить, знаешь,
Che non ritornerai
Что ты не вернёшься.
Tu mi manchi
Мне тебя не хватает,
Non ti vedo da anni
Я не видел тебя годами.
Non provare a chiamarmi, sai
Не пытайся мне звонить, знаешь,
Che non ritornerai
Что ты не вернёшься.
Non ritornerà, non ritornerà, non ritornerà più
Не вернёшься, не вернёшься, не вернёшься больше,
Non ritornerai mai più
Ты больше никогда не вернёшься.
Stella polare, dove porterai?
Полярная звезда, куда ты ведёшь?
Mi sono perso in un mare di guai
Я потерялся в море бед,
Ma ci sto annegando dentro e tu non lo sai
Но я тону в нём, а ты не знаешь,
E lo so che non ritornerai più
И я знаю, что ты больше не вернёшься.
Ma te lo chiedo lo stesso, forse troppo spesso
Но я всё равно прошу тебя, возможно, слишком часто,
Anche solo per vederti io cercavo un pretesto
Даже просто чтобы увидеть тебя, я искал предлог.
Non vuoi ritornare indietro, non capisco e ti ho chiesto
Ты не хочешь возвращаться, я не понимаю, и я спросил тебя,
Io ti chiedevo perché e una risposta non c'era (Non c'era)
Я спрашивал тебя почему, и ответа не было (Не было).
Tu guardavi la tua serie, io le chiudevo a bandiera
Ты смотрела свой сериал, я закрывал свои как флаги,
Ma quel nostro cuore viola è diventato di pietra (Di pietra)
Но наше фиолетовое сердце превратилось в камень камень).
Ed è grazie a quei ricordi se ora faccio carriera (Carriera)
И благодаря этим воспоминаниям я сейчас делаю карьеру (Карьеру).
Ti porterò al porto perché a te piace il mare
Я отвезу тебя в порт, потому что ты любишь море,
Ma sai che non sopporto le tue mani lontane
Но знай, что я не выношу, когда твои руки далеко.
Ma tu mi manchi
Мне тебя не хватает,
Non ti vedo da anni
Я не видел тебя годами.
Non provare a chiamarmi, sai
Не пытайся мне звонить, знаешь,
Che non ritornerai
Что ты не вернёшься.
Tu mi manchi
Мне тебя не хватает,
Non ti vedo da anni
Я не видел тебя годами.
Non provare a chiamarmi, sai
Не пытайся мне звонить, знаешь,
Che non ritornerai
Что ты не вернёшься.
Non ritornerà, non ritornerà, non ritornerà più
Не вернёшься, не вернёшься, не вернёшься больше,
Non ritornerai mai più
Ты больше никогда не вернёшься.





Writer(s): Vincenzo Marino, Paolo Brunetti, Simone Cervone

Sio - Mi manchi
Album
Mi manchi
date de sortie
09-07-2020


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.