Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
un
uragano
di
notte
Bist
du
ein
nächtlicher
Hurrikan
Che
prende
ciò
che
vuole
e
se
ne
va
Der
nimmt,
was
er
will,
und
wieder
geht
Ti
mancheranno
le
forze
Dir
die
Kräfte
fehlen
werden
Per
ricostruire
la
mia
città
Um
meine
Stadt
wieder
aufzubauen
Sei
un
uragano
di
notte
Bist
du
ein
nächtlicher
Hurrikan
Che
prende
ciò
che
vuole
e
se
ne
va
Der
nimmt,
was
er
will,
und
wieder
geht
E
so
che
Und
ich
weiß,
dass
Ti
mancheranno
le
forze
Dir
die
Kräfte
fehlen
werden
Per
ricostruire
la
mia
città
Um
meine
Stadt
wieder
aufzubauen
E
ora
dici
che
non
sai
chi
sono
Und
jetzt
sagst
du,
du
weißt
nicht,
wer
ich
bin
E
ti
stringono
quei
nodi
in
gola
Und
dieser
Kloß
schnürt
dir
die
Kehle
zu
Sono
quello
che
hai
lasciato
solo
Ich
bin
derjenige,
den
du
allein
gelassen
hast
Coi
tuoi
amici
fuori
scuola
Mit
deinen
Freunden
nach
der
Schule
Loro
parlavano
di
te
Sie
sprachen
über
dich
Delle
cose
che
non
dici
mai
Über
die
Dinge,
die
du
nie
sagst
Litighi
con
le
tue
amiche
Du
streitest
mit
deinen
Freundinnen
Perché
dicono
che
siamo
uguali
ma
Weil
sie
sagen,
wir
seien
gleich,
aber
Lo
sai
meglio
di
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
Lo
sai
meglio
di
loro
Du
weißt
es
besser
als
sie
Siamo
cresciuti
insieme
Wir
sind
zusammen
aufgewachsen
Io
e
te
contro
il
mondo
ma
Ich
und
du
gegen
die
Welt,
aber
Sei
un
uragano
di
notte
Bist
du
ein
nächtlicher
Hurrikan
Che
prende
ciò
che
vuole
e
se
ne
va
Der
nimmt,
was
er
will,
und
wieder
geht
E
so
che
Und
ich
weiß,
dass
Ti
mancheranno
le
forze
Dir
die
Kräfte
fehlen
werden
Per
ricostruire
la
mia
città
Um
meine
Stadt
wieder
aufzubauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brunetti Paolo, Cervone Simone, Marino Vincenzo
Album
Uragano
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.