Paroles et traduction Sio feat. SGVO - Locked (feat. SGVO)
Sometimes
I
wish
that
I
wasn't
the
type
to
catch
your
eye
Иногда
мне
жаль,
что
я
не
из
тех,
кто
привлекает
твое
внимание
You
wonder
why?
Тебе
интересно,
почему?
I'll
surmise,
see
it's
this
beauty
that
has
you
coming
nigh
Я
догадываюсь,
видишь
ли,
что
именно
эта
красота
привлекает
тебя
ближе
всего
Not
really
I
На
самом
деле
это
не
я
A
fetish,
a
token
taste
of
taboo,
a
holiday,
a
summer
getaway
Фетиш,
символический
привкус
табу,
праздник,
летний
отдых
A
golden
foreign
girl
that
you
would
love
to
lay,
for
you
to
play
Прекрасная
иностранная
девушка,
с
которой
ты
хотел
бы
переспать,
чтобы
поиграть
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Заперт
в
красоте
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
You
don't
see
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
не
видишь
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Заперт
в
красоте
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
You
just
used
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
просто
использовал
меня
(я
заперта,
я
заперта,
я
заперта
внутри)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
lockеd,
I'm
locked
in)
Заперта
в
красоте
(я
заперта,
я
заперта,
я
заперта
внутри)
You
just
bled
me
(I'm
lockеd,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
только
что
пустил
мне
кровь
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Заперт
в
красоте
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
Beauty
is
ugly
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Красота
уродлива
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
Locked
in
beauty
Заперт
в
красоте
You
don't
see
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
не
видишь
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри).
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
locked
in)
Запертый
в
красоте
(я
заперт,
я
заперт,
заперт
внутри)
You
just
used
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
просто
использовал
меня
(я
заперт,
я
заперт,
я
заперт
внутри)
I've
been
told
that
I
am
nothing
more
than
just
a
pretty
face
Мне
сказали,
что
я
не
более
чем
симпатичное
личико
A
pretty
face
Симпатичное
личико
I've
been
told
that
everything
I
have
is
only
coz
of
my
face,
my
face
Мне
говорили,
что
все,
что
у
меня
есть,
- это
только
из-за
моего
лица,
моего
лица
They
don't
see
all
of
the
bits
of
me
I
wish
I
never
knew
Они
не
видят
всех
частичек
меня,
о
которых
я
хотел
бы
никогда
не
знать
I
can't
undo
Я
не
могу
изменить
I'm
just
pretty
so
there
is
nothing
else
that
I
could
ever
do
Я
просто
хорошенькая,
так
что
больше
я
ничего
не
мог
бы
сделать
According
to
you
По-твоему
Locked
in
beauty
(locked
into
your
perception)
Запертый
в
красоте
(заперт
в
твоем
восприятии)
You
don't
see
me
(a
prisoner
of
your
perception)
Ты
не
видишь
меня
(пленник
твоего
восприятия)
Locked
in
beauty
(a
figment
of
your
imagination)
Погруженный
в
красоту
(плод
вашего
воображения)
You
just
used
me
(locked
into
your
perception)
Ты
просто
использовал
меня
(замкнутый
в
своем
восприятии)
Locked
in
beauty
(locked
into
your
perception)
Замкнутый
в
красоте
(замкнутый
в
своем
восприятии)
You
just
bled
me
(a
prisoner
of
your
perception)
Ты
просто
пустил
мне
кровь
(пленник
своего
восприятия)
Locked
in
beauty
(a
figment
of
your
imagination)
Замкнутый
в
красоте
(плод
твоего
воображения)
Beauty's
ugly
(locked
into
your
perception)
Красота
уродлива
(замкнутый
в
твоем
восприятии)
You
hallowed
me
without
getting
to
know
me
Ты
посвятил
меня,
даже
не
узнав
меня
получше
Built
a
me
that
wasn't
there
really
Создал
меня,
которого
на
самом
деле
не
было
And
when
that
picture
died
you
grew
to
resent
me
И
когда
эта
фотография
умерла,
ты
возненавидел
меня
Coz
I
didn't
fit
the
plinth
where
left
me
Потому
что
я
не
соответствовал
тому
уровню,
на
котором
меня
оставили
You
didn't
want
me,
you
wanted
a
trophy
Ты
не
хотел
меня,
ты
хотел
трофей
Something
you
could
boast
of
that
was
pretty
Что-то,
чем
ты
мог
бы
похвастаться,
что
было
красиво
You
took
the
humanity
right
out
of
me
Ты
лишил
меня
человечности
You
made
me
something
empty
Ты
превратил
меня
в
нечто
пустое
But
that's
not
my
responsibility
Но
это
не
моя
ответственность
I
didn't
make
your
perception
of
me
Не
я
создавал
ваше
представление
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siobhan Lulama King, Given Sfiso Nkonyane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.