Paroles et traduction Sio feat. SGVO - Locked (feat. SGVO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked (feat. SGVO)
Заперта (feat. SGVO)
Sometimes
I
wish
that
I
wasn't
the
type
to
catch
your
eye
Иногда
я
жалею,
что
не
такой
типаж,
что
цепляет
тебя,
You
wonder
why?
Хочешь
знать,
почему?
I'll
surmise,
see
it's
this
beauty
that
has
you
coming
nigh
Я
объясню:
дело
в
красоте,
которая
так
и
манит
тебя,
Not
really
I
На
самом
деле,
нет,
A
fetish,
a
token
taste
of
taboo,
a
holiday,
a
summer
getaway
Фетиш,
запретный
плод,
праздник,
летний
побег,
A
golden
foreign
girl
that
you
would
love
to
lay,
for
you
to
play
Золотая
иноземка,
с
которой
ты
бы
хотел
побыть,
поиграть.
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Заперта
в
красоте
(я
заперта,
заперта,
заперта),
You
don't
see
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
не
видишь
(я
заперта,
заперта,
заперта),
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Заперта
в
красоте
(я
заперта,
заперта,
заперта),
You
just
used
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
просто
использовал
(я
заперта,
заперта,
заперта),
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
lockеd,
I'm
locked
in)
Заперта
в
красоте
(я
заперта,
заперта,
заперта),
You
just
bled
me
(I'm
lockеd,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
просто
высосал
(я
заперта,
заперта,
заперта),
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Заперта
в
красоте
(я
заперта,
заперта,
заперта),
Beauty
is
ugly
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Красота
уродлива
(я
заперта,
заперта,
заперта).
Locked
in
beauty
Заперта
в
красоте,
You
don't
see
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
не
видишь
(я
заперта,
заперта,
заперта),
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
locked
in)
Заперта
в
красоте
(я
заперта,
заперта,
заперта),
You
just
used
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Ты
меня
просто
использовал
(я
заперта,
заперта,
заперта).
I've
been
told
that
I
am
nothing
more
than
just
a
pretty
face
Мне
твердят,
что
я
всего
лишь
красивое
личико,
A
pretty
face
Красивое
личико,
I've
been
told
that
everything
I
have
is
only
coz
of
my
face,
my
face
Мне
твердят,
что
всё,
что
у
меня
есть,
только
благодаря
моему
лицу,
моему
лицу,
They
don't
see
all
of
the
bits
of
me
I
wish
I
never
knew
Они
не
видят
всех
тех
моих
частиц,
о
которых
я
жалею,
I
can't
undo
Я
не
могу
это
отменить,
I'm
just
pretty
so
there
is
nothing
else
that
I
could
ever
do
Я
просто
красивая,
и
больше
мне
нечем
заняться,
According
to
you
По-твоему.
Locked
in
beauty
(locked
into
your
perception)
Заперта
в
красоте
(заперта
в
твоём
восприятии),
You
don't
see
me
(a
prisoner
of
your
perception)
Ты
меня
не
видишь
(пленница
твоего
восприятия),
Locked
in
beauty
(a
figment
of
your
imagination)
Заперта
в
красоте
(плод
твоего
воображения),
You
just
used
me
(locked
into
your
perception)
Ты
меня
просто
использовал
(заперта
в
твоём
восприятии),
Locked
in
beauty
(locked
into
your
perception)
Заперта
в
красоте
(заперта
в
твоём
восприятии),
You
just
bled
me
(a
prisoner
of
your
perception)
Ты
меня
просто
высосал
(пленница
твоего
восприятия),
Locked
in
beauty
(a
figment
of
your
imagination)
Заперта
в
красоте
(плод
твоего
воображения),
Beauty's
ugly
(locked
into
your
perception)
Красота
уродлива
(заперта
в
твоём
восприятии).
You
hallowed
me
without
getting
to
know
me
Ты
меня
возжелал,
не
узнав,
Built
a
me
that
wasn't
there
really
Создал
меня
такой,
какой
я
никогда
не
была,
And
when
that
picture
died
you
grew
to
resent
me
И
когда
эта
картинка
умерла,
ты
начал
меня
презирать,
Coz
I
didn't
fit
the
plinth
where
left
me
Потому
что
я
не
вписывалась
в
пьедестал,
на
который
ты
меня
поставил,
You
didn't
want
me,
you
wanted
a
trophy
Ты
не
меня
хотел,
а
трофей,
Something
you
could
boast
of
that
was
pretty
Чем-то
красивым
похвастаться,
You
took
the
humanity
right
out
of
me
Ты
отнял
у
меня
человечность,
You
made
me
something
empty
Сделал
меня
пустой,
But
that's
not
my
responsibility
Но
это
не
моя
вина,
I
didn't
make
your
perception
of
me
Это
не
я
придумала
твоё
восприятие
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siobhan Lulama King, Given Sfiso Nkonyane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.