Paroles et traduction Siobhan - Rose of London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose of London
Лондонская роза
(To
the
tune
of
"Everybody
was
Kung-Foo
Fighting")
(На
мотив
песни
"Everybody
was
Kung-Foo
Fighting")
Across
the
waves,
and
o'er
the
mountains
Через
волны
и
горы,
Into
the
streets
of
London
fair
На
улицы
прекрасного
Лондона.
I
dream
a
house,
and
through
a
window
Мне
снится
дом,
и
сквозь
окно
I
reach
to
touch
her
shining
hair
Я
тянусь,
чтобы
коснуться
твоих
сияющих
волос.
Now
you
could
say
she's
grand,
and
you'd
be
mistaken
Можно
сказать,
ты
великолепен,
но
это
будет
ошибкой,
For
I've
not
found
the
words
to
say
Ведь
я
не
нашла
слов,
чтобы
сказать,
My
life
in
her
hands,
and
my
heart
she's
taken
Моя
жизнь
в
твоих
руках,
и
ты
забрал
мое
сердце
Across
the
sea,
so
far
away
За
море,
так
далеко.
And
a
second
passed
is
a
second
wasted
И
каждая
секунда
вдали
от
тебя
- это
потраченная
секунда,
Every
smile
I
draw,
is
a
smile
in
vain
Каждая
улыбка,
которой
я
дарю
- это
улыбка
впустую.
Every
breath
I
take
is
a
waste
of
breathing
Каждый
мой
вдох
- это
напрасная
трата
дыхания,
Until
my
love
comes
home
again
Пока
моя
любовь
не
вернется
домой.
Now
I've
been
to
the
pubs,
and
how
I've
been
drinking
Я
была
в
пабах,
и
как
я
пила!
I've
raised
me
glass
to
a
thousand
men
Я
поднимала
бокал
за
тысячу
мужчин,
And
I've
seen
the
charms
of
a
thousand
women
И
я
видела
прелести
тысячи
женщин,
But
I
long
for
rest,
and
to
sleep
again
Но
я
жажду
отдыха
и
снова
уснуть.
For
there's
peace
in
a
dream,
and
there's
pain
in
waking
Ибо
есть
умиротворение
во
сне
и
боль
в
пробуждении,
To
know
this
time
has
just
begun
Осознавая,
что
это
время
только
началось.
So
tonight
I'll
rise,
and
i'll
sing
this
sweetly
Поэтому
сегодня
вечером
я
встану
и
спою
это
нежно
To
the
Rose
of
London
Моей
Лондонской
розе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Smyth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.