Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Machine
Geldmaschine
My
money
talks,
my
money
grows
on
my
heart
too
much
Mein
Geld
spricht,
mein
Geld
wächst
mir
zu
sehr
ans
Herz
And
I
feel
like
a
zombie
that
doesn't
get
his
life
in
control
Und
ich
fühle
mich
wie
ein
Zombie,
der
sein
Leben
nicht
unter
Kontrolle
hat
I
am
on
drugs,
mentally
hollow
and
not
belonging
to
this
universe
Ich
bin
auf
Drogen,
geistig
hohl
und
gehöre
nicht
zu
diesem
Universum
Still,
I
wanna
be
a
part
of
you
Trotzdem
will
ich
ein
Teil
von
dir
sein
Don't
let
this
alien
inside
Lass
diesen
Fremden
nicht
herein
Turnin'
every
red
to
green
and
making
you
a
slave
or
a
thug
Der
jedes
Rot
in
Grün
verwandelt
und
dich
zu
einer
Sklavin
oder
einer
Verbrecherin
macht
Money
doesn't
know
how
to
save
a
man
Geld
weiß
nicht,
wie
man
einen
Mann
rettet
It
is
such
a
curse
Es
ist
solch
ein
Fluch
But
we
know
it
smells
like
the
bloody
pain
Aber
wir
wissen,
es
riecht
nach
dem
blutigen
Schmerz
But
we
just
cannot
resist
how
to
sell
it
tight
Aber
wir
können
einfach
nicht
widerstehen,
es
geschickt
zu
verkaufen
It's
funny
how
we're
desperately
chasing
that
Es
ist
komisch,
wie
verzweifelt
wir
dem
nachjagen
Like
a
shameless
whore
Wie
eine
schamlose
Hure
Letting
down
our
friends
and
their
helping
hands
Lassen
unsere
Freunde
und
ihre
helfenden
Hände
im
Stich
Money
machine,
just
let
it
rain
Geldmaschine,
lass
es
einfach
regnen
Trying
to
forget
the
manual
of
this
machine
Versuche,
die
Anleitung
dieser
Maschine
zu
vergessen
Helpless,
it's
a
system,
few
would
do
as
victims
Hilflos,
es
ist
ein
System,
wenige
würden
als
Opfer
agieren
It's
a
prison
that
we
chose
to
live
in,
no
Es
ist
ein
Gefängnis,
in
dem
wir
uns
entschieden
haben
zu
leben,
nein
And
the
melodies
are
tunes
like
comic
shows
Und
die
Melodien
sind
wie
Titelmusik
von
Comedyshows
That
we're
forced
to
watch
again
and
again
Die
wir
gezwungen
sind,
immer
wieder
anzusehen
And
again
that
we
chose
to
get
along
(no,
no,
no,
no)
Und
wieder,
mit
denen
wir
uns
entschieden
haben,
zurechtzukommen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Money
doesn't
know
how
to
save
a
man
Geld
weiß
nicht,
wie
man
einen
Mann
rettet
It
is
such
a
curse
Es
ist
solch
ein
Fluch
But
we
know
it
smells
like
the
bloody
pain
Aber
wir
wissen,
es
riecht
nach
dem
blutigen
Schmerz
But
we
just
cannot
resist
how
to
sell
it
tight
Aber
wir
können
einfach
nicht
widerstehen,
es
geschickt
zu
verkaufen
It's
funny
how
we're
desperately
chasing
that
Es
ist
komisch,
wie
verzweifelt
wir
dem
nachjagen
Like
a
shameless
whore
Wie
eine
schamlose
Hure
Letting
down
our
friends
and
their
helping
hands
Lassen
unsere
Freunde
und
ihre
helfenden
Hände
im
Stich
Money
machine,
just
let
it
rain
Geldmaschine,
lass
es
einfach
regnen
Let
it
rain,
let
us
spread
this
virus
Lass
es
regnen,
lass
uns
diesen
Virus
verbreiten
Let
it
rain,
let
us
get
so
violent
Lass
es
regnen,
lass
uns
so
gewalttätig
werden
Let
it
rain,
let
us
spread
this
virus
Lass
es
regnen,
lass
uns
diesen
Virus
verbreiten
Money
machine,
just
let
it
Geldmaschine,
lass
es
einfach
Let
it
rain,
let
us
spread
this
virus
Lass
es
regnen,
lass
uns
diesen
Virus
verbreiten
Let
it
rain,
let
us
get
so
violent
Lass
es
regnen,
lass
uns
so
gewalttätig
werden
Let
it
rain,
let
us
spread
this
virus
Lass
es
regnen,
lass
uns
diesen
Virus
verbreiten
Money
machine,
just
let
it
rain
Geldmaschine,
lass
es
einfach
regnen
Money
doesn't
know
how
to
save
a
man
Geld
weiß
nicht,
wie
man
einen
Mann
rettet
It
is
such
a
curse
Es
ist
solch
ein
Fluch
But
we
know
it
smells
like
the
bloody
pain
Aber
wir
wissen,
es
riecht
nach
dem
blutigen
Schmerz
But
we
just
cannot
resist
how
to
sell
it
tight
Aber
wir
können
einfach
nicht
widerstehen,
es
geschickt
zu
verkaufen
It's
funny
how
we're
desperately
chasing
that
Es
ist
komisch,
wie
verzweifelt
wir
dem
nachjagen
Like
a
shameless
whore
Wie
eine
schamlose
Hure
Letting
down
our
friends
and
their
helping
hands
Lassen
unsere
Freunde
und
ihre
helfenden
Hände
im
Stich
Money
machine,
just
let
it
rain
Geldmaschine,
lass
es
einfach
regnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sion Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.