Paroles et traduction Sione Toki - Think o' Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels
like
I'm
losin'
this
fight
Кажется,
я
проигрываю
эту
битву
Can't
help
but
wonder
what
you
think
of
at
night
Не
могу
не
думать
о
том,
о
чем
ты
думаешь
по
ночам
Do
you
think
o'
me
the
way
I
think
o'
you?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
о
тебе?
Heard
you
askin'
'bout
me,
but
girl
is
it
true?
Слышал,
ты
спрашивала
обо
мне,
но
правда
ли
это,
девочка?
I
been
livin'
out
my
dream,
I'm
on
the
move
Я
живу
своей
мечтой,
я
в
движении
If
it's
true,
can
you
tell
me
somethin'
I
already
knew
Если
это
правда,
скажи
мне
то,
что
я
уже
знаю
You
ain't
really
got
nothin'
to
lose
Тебе
действительно
нечего
терять
Take
the
hat
off
the
cat
no
Dr.
Seuss
Снимай
шляпу,
это
не
Доктор
Сьюз
What's
the
use
of
disguisin'
the
truth
Какой
смысл
скрывать
правду
If
it's
true,
can
you
tell
me
somethin'
I
already
knew
Если
это
правда,
скажи
мне
то,
что
я
уже
знаю
Didn't
mean
to
have
you
runnin'
laps
Не
хотел
заставлять
тебя
нарезать
круги
Had
to
take
a
lap
around
the
map
Пришлось
сделать
круг
по
карте
Just
touched
down,
so
I'm
back
Только
что
приземлился,
так
что
я
вернулся
Baby
how
you
been,
where
you
at?
Детка,
как
дела,
где
ты?
I
know
it's
comin'
all
o'
sudden,
but
I'm
tryin'
a
meet
up
Я
знаю,
это
неожиданно,
но
я
пытаюсь
встретиться
We
had
a
moment
last
time,
now
I'm
tryin'
a
re-up
У
нас
был
момент
в
прошлый
раз,
теперь
я
пытаюсь
повторить
You
see
I'm
fallin'
way
behind,
but
some
how
I
keep
up
Видишь,
я
сильно
отстаю,
но
как-то
держусь
Now
can
we
go
the
whole
9,
now
that
I
been
freed
up
Теперь
мы
можем
пройти
все
9 кругов,
теперь,
когда
я
свободен
Ya
free
to
let
me
in
on
all
o'
ya
secrets,
Ты
можешь
посвятить
меня
во
все
свои
секреты,
Word
is
bond,
that's
my
only
guarantee
Слово
– закон,
это
моя
единственная
гарантия
Good
things
come
with
much
risk,
that's
what
I
believe
in
Хорошие
вещи
сопряжены
с
большим
риском,
вот
во
что
я
верю
Straight
up,
girl
I
been
wonderin'
Честно
говоря,
девочка,
мне
интересно
Do
you
think
o'
me
the
way
I
think
o'
you?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
о
тебе?
Heard
you
askin'
'bout
me,
but
girl
is
it
true?
Слышал,
ты
спрашивала
обо
мне,
но
правда
ли
это,
девочка?
I
been
livin'
out
my
dream,
I'm
on
the
move
Я
живу
своей
мечтой,
я
в
движении
Is
it
true,
can
you
tell
me
somethin'
I
already
knew
Правда
ли
это,
скажи
мне
то,
что
я
уже
знаю
You
ain't
really
got
nothin'
to
lose
Тебе
действительно
нечего
терять
Take
the
hat
off
the
cat
no
Dr.
Seuss
Снимай
шляпу,
это
не
Доктор
Сьюз
If
you
can't
read
between
the
lines
it's
on
you
Если
ты
не
можешь
читать
между
строк,
это
твои
проблемы
If
it's
true,
can
you
tell
me
somethin'
I
already
knew
Если
это
правда,
скажи
мне
то,
что
я
уже
знаю
We
got
all
this
lost
time
that
we
gotta
make
up
У
нас
есть
все
это
потерянное
время,
которое
мы
должны
наверстать
I
had
to
ride
out
and
get
my
cake
up
Мне
пришлось
уехать
и
заработать
деньжат
By
now
you
prolly
got
a
lot
o'
takers
К
настоящему
времени
у
тебя,
вероятно,
много
поклонников
But
I
ain't
worried
'bout
'em
'cause
they
all
broke
and
I
got
paper
Но
я
не
беспокоюсь
о
них,
потому
что
они
все
нищие,
а
у
меня
есть
деньги
Yeah,
I
like
to
stack
it
Да,
мне
нравится
копить
их
Girl
I'll
let
you
thumb-flip
through
it
like
a
packet
Девочка,
я
позволю
тебе
пролистать
их,
как
пачку
денег
Got
it
the
right
way,
I
don't
be
robbin'
& jackin'
Заработал
их
честно,
я
не
граблю
и
не
ворую
Way
too
many
lames
like
to
talk,
but
can't
back
it
Слишком
много
слабаков
любят
говорить,
но
не
могут
подтвердить
свои
слова
Thought
about
you
all
the
way
around
and
way
back,
I
Думал
о
тебе
всю
дорогу
туда
и
обратно,
я
Couldn't
help
it
when
you
sent
emojis
with
the
sad
eyes
Ничего
не
мог
поделать,
когда
ты
отправляла
эмодзи
с
грустными
глазами
Every
time
I
get
'em
makes
me
feel
like
I'm
a
bad
guy
Каждый
раз,
когда
я
получаю
их,
я
чувствую
себя
плохим
парнем
Don't
wanna
dat
guy,
oh
Не
хочу
быть
таким
парнем,
о
Hit
you
up
the
first
time
around
you
gave
me
cat
eyes
Написал
тебе
в
первый
раз,
ты
смотрела
на
меня
с
интересом
When
I
leave
you
act
like
it
don't
hurt,
but
send
me
bad
vibes
Когда
я
уезжаю,
ты
делаешь
вид,
что
тебе
не
больно,
но
посылаешь
мне
плохие
флюиды
Right
when
I
return,
you
say
to
pull
up
to
you
fast
Как
только
я
возвращаюсь,
ты
говоришь,
чтобы
я
быстро
подъехал
к
тебе
80
on
the
dash,
oh
80
на
спидометре,
о
Think
the
way
I
think
of
you
Думаешь
так
же,
как
я
о
тебе
Think
like
I
do
Думаешь,
как
я
Do
you
think
o'
me
the
way
I
think
o'
you?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
о
тебе?
Heard
you
askin'
'bout
me,
but
girl
is
it
true?
Слышал,
ты
спрашивала
обо
мне,
но
правда
ли
это,
девочка?
I
been
livin'
out
my
dream,
I'm
on
the
move
Я
живу
своей
мечтой,
я
в
движении
Is
it
true,
tell
me
somethin'
that
I
ain't
already
knew
Правда
ли
это,
скажи
мне
что-то,
чего
я
еще
не
знаю
You
ain't
really
got
nothin'
to
lose
Тебе
действительно
нечего
терять
Take
the
hat
off
the
cat
no
Dr.
Seuss
Снимай
шляпу,
это
не
Доктор
Сьюз
If
you
can't
read
between
the
lines
it's
on
you
Если
ты
не
можешь
читать
между
строк,
это
твои
проблемы
If
it's
true,
can
you
tell
me
somethin'
I
already
knew
Если
это
правда,
скажи
мне
то,
что
я
уже
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sione Toki Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.