Sione Toki - Caught Up - traduction des paroles en allemand

Caught Up - Sione Tokitraduction en allemand




Caught Up
Erwischt
Why you cryin' all those tears like they mean something to me
Warum weinst du all diese Tränen, als ob sie mir etwas bedeuten würden?
Something to me
Mir etwas bedeuten?
All that lyin' while you lie in my bed
All das Lügen, während du in meinem Bett liegst
All that lyin', all that lyin'
All das Lügen, all das Lügen
It don't matter what you say it all means nothin' to me
Es ist egal, was du sagst, es bedeutet mir alles nichts
Nothing to me
Nichts für mich
All that hidin' must've got to your head
All das Verstecken muss dir wohl zu Kopf gestiegen sein
You ain't sorry only sorry that you got caught up
Du bist nicht traurig, nur traurig, dass du erwischt wurdest
Yeauh, I caught up with you quick
Ja, ich habe dich schnell eingeholt
Cause as quick as you are, I'm so much quicker witted
Denn so schnell du auch bist, ich bin viel schlagfertiger
So I'm all caught up, yeauh
Also bin ich auf dem Laufenden, ja
Yeauh, you thought that you were slick, but as slick as you are
Ja, du dachtest, du wärst schlau, aber so schlau du auch bist
Girl you ain't slicker than this
Mädchen, du bist nicht schlauer als das
When I come & go, you know I come & go the fly way
Wenn ich komme und gehe, weißt du, ich komme und gehe auf die coole Art
Keep the whip I bought, I got a new one in the driveway
Behalte den Wagen, den ich gekauft habe, ich habe einen neuen in der Einfahrt
I get mo' money 5 ways, I don't get irate
Ich bekomme mehr Geld auf 5 Arten, ich werde nicht wütend
Guess they don't make a love like Whitney's nowadays
Ich schätze, heutzutage macht man keine Liebe mehr wie Whitney
But I got a spider sense for this sorta predicament
Aber ich habe einen Spinnensinn für diese Art von misslicher Lage
Anything you wanted I covered the expense
Alles, was du wolltest, ich habe die Kosten gedeckt
You cryin' like it don't make sense
Du weinst, als ob es keinen Sinn ergibt
Why you cryin' all those tears like they mean something to me
Warum weinst du all diese Tränen, als ob sie mir etwas bedeuten würden?
Something to me
Mir etwas bedeuten?
All that lyin' while you lie in my bed
All das Lügen, während du in meinem Bett liegst
All that lyin', all that lyin'
All das Lügen, all das Lügen
It don't matter what you say it all means nothin' to me
Es ist egal, was du sagst, es bedeutet mir alles nichts
Nothing to me
Nichts für mich
All that hidin' must've got to your head
All das Verstecken muss dir wohl zu Kopf gestiegen sein
You ain't sorry only sorry that you got caught up
Du bist nicht traurig, nur traurig, dass du erwischt wurdest
Yeauh, I caught up with you quick
Ja, ich habe dich schnell eingeholt
Cause as quick as you are, I'm so much quicker witted
Denn so schnell du auch bist, ich bin viel schlagfertiger
So I'm all caught up, yeauh
Also bin ich auf dem Laufenden, ja
Yeauh, you thought that you were slick, but as slick as you are
Ja, du dachtest, du wärst schlau, aber so schlau du auch bist
Girl you ain't slicker than this
Mädchen, du bist nicht schlauer als das
Dandelions can never be
Löwenzahn kann niemals
A daisy, a rose, or a lady
Ein Gänseblümchen, eine Rose oder eine Dame sein
Baby all your mistakes started to add up
Baby, all deine Fehler haben sich summiert
It's time to eat what you made, without a platter
Es ist Zeit, das zu essen, was du gemacht hast, ohne einen Teller
Thought I'd get lost in your maze
Dachte, ich würde mich in deinem Labyrinth verirren
You drew the line and I just followed your trace
Du hast die Linie gezogen und ich bin einfach deiner Spur gefolgt
To the center of the lies that you told to my face
Bis zum Zentrum der Lügen, die du mir ins Gesicht gesagt hast
I don't ever act up, I'm coo'
Ich raste nie aus, ich bin cool
Women see me run the cash up, they choose
Frauen sehen mich, wie ich das Geld anhäufe, sie wählen
When I tell a hater catch up, they lose it
Wenn ich einem Hasser sage, er soll aufholen, verlieren sie es
And you want me to take you back? I can't do it
Und du willst, dass ich dich zurücknehme? Ich kann es nicht tun
Save all of your gator tears for the theatre
Heb dir all deine Krokodilstränen für das Theater auf
Comedy's my thing, drama ain't my flavor
Komödie ist mein Ding, Drama ist nicht mein Geschmack
Coulda had a comma comin', 'cause my pay up
Hätte ein Komma bekommen können, weil ich bezahlt werde
I done gave you all my Will, but you Jada
Ich habe dir all meinen Willen gegeben, aber du bist Jada
All these excuses, excuses I work all the time
All diese Ausreden, Ausreden, ich arbeite die ganze Zeit
Yet spend all that money on high-end design
Und gebe doch all das Geld für High-End-Design aus
You can't be mad that I leave you behind
Du kannst nicht wütend sein, dass ich dich zurücklasse
Why you cryin' all those tears like they mean something to me
Warum weinst du all diese Tränen, als ob sie mir etwas bedeuten würden?
Something to me
Mir etwas bedeuten?
All that lyin' while you lie in my bed
All das Lügen, während du in meinem Bett liegst
All that lyin', all that lyin'
All das Lügen, all das Lügen
It don't matter what you say it all means nothin' to me
Es ist egal, was du sagst, es bedeutet mir alles nichts
Nothing to me
Nichts für mich
All that hidin' must've got to your head
All das Verstecken muss dir wohl zu Kopf gestiegen sein
You ain't sorry only sorry that you got caught up
Du bist nicht traurig, nur traurig, dass du erwischt wurdest
Yeauh, I caught up with you quick
Ja, ich habe dich schnell eingeholt
Cause as quick as you are, I'm so much quicker witted
Denn so schnell du auch bist, ich bin viel schlagfertiger
So I'm all caught up, yeauh
Also bin ich auf dem Laufenden, ja
Yeauh, you thought that you were slick, but as slick as you are
Ja, du dachtest, du wärst schlau, aber so schlau du auch bist
Girl you ain't slicker than this
Mädchen, du bist nicht schlauer als das





Writer(s): Sione Leveni Iii Toki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.