Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
aivein
badkan
ni
maari
diyan
Hey,
schau
nicht
so
dreist,
mein
Schatz
Koyi
reejh
laake
engine
karju
Bring
mir
was,
ich
mach
Motor
zum
Brüllen
Khasman
teer
baahle
udde
phirde
aa
Pfeile
fliegen,
suchen
ihr
Ziel
Aivein
kasoote
thaan
barju
Und
ich
zieh
meine
Grenzen
ganz
cool
Oye
banda
tilkeyan
taan
bach
janda
Hey,
ein
Mann
entkommt
kleinen
Reibereien
Saali
jeebh
tilki
na
Aber
diese
Zunge,
die
schafft’s
nicht
Hadd
bohat
tadwaudi
aa
Die
Grenze
ist
hart
überschritten
Eh
taan
waqt
decide
karu
Jetzt
muss
die
Zeit
entscheiden
Ginnti
sheran
ya
bheduan
ch
aaundi
aa
Zähl
die
Löwen
oder
die
Schafe
im
Spiel
Ho
leeran
te
lifafeyan
de
jhund
phirde
Horden
von
Schreihälsen
und
Papiergespenstern
Sher
keh
ke
den
khud
ni
tasalliyan
Nennen
sich
Löwen,
beruhigen
sich
selbst
Saari
saari
raat
pind
saun
ni
dinde
Die
ganze
Nacht
lässt
das
Dorf
kein
Auge
zu
Chamgadad'an
di
daar
udde
paake
talliyan
Flügelschläge
wirbeln
Staub
auf
Ho
gaddiyan
ki
chappalan
vi
chhad
bhajjde
Autos,
Schuhe,
alles
bleibt
zurück
Jadon
vaily
bande
muchha
utte
hath
rakhde
Wenn
richtige
Männer
den
Bart
berühren
Poochh
laddan
vich
hundi
aa
pithal
sheran
di
Frag,
wer
im
Kampf
den
Löwenrücken
zeigt
Jehde
khud
nu
Laden
da
jawai
dass
de
Die
sich
selbst
als
Erben
von
Laden
sehen
Poochh
laddan
vich
hundi
aa
pithal
sheran
di
Frag,
wer
im
Kampf
den
Löwenrücken
zeigt
Jehde
khud
nu
Laden
da
jawai
dass
de
Die
sich
selbst
als
Erben
von
Laden
sehen
Ho
group'an
vich
ghumman
di
aadat
ni
Ich
gewöhn
mich
nicht
an
Herumlungern
in
Gruppen
Maut
mujre
kar
karke
sadda
parchaar
kardi
aa
Der
Tod
tanzt
und
verbreitet
mein
Image
Matha
laun
wale
maidan
labhde
aa
Die
mit
gesenktem
Kopf
suchen
Schlachtfelder
Te
giddaran
di
toli
pith
vaar
kardi
aa
Während
die
Schakale
von
hinten
zuschlagen
Ho
gandak
pataas
gudti
ch
chatteya
Pulvergeruch
liegt
in
der
Luft
Hathan
chon
barood
di
smell
maardi
Meine
Hände
riechen
nach
Schießbaumwolle
Repeater'an
te
mauser'an
ch
langhi
zindagi
Mein
Leben
springt
zwischen
Repetierern
und
Mausern
Goli
LG
di
saana
di
vi
hikk
paad'di
Eine
Kugel
von
LG
– ein
Schuss,
ein
Treffer
Ho
90
de
dahake
roz
hundi
si
Diwali
In
den
90ern
war
jeder
Tag
Diwali
Goli
chaldi
si
gall
hundi
aar
paar
di
Kugeln
flogen
wie
Feuerwerk
Ho
maan
na
kara
main
gall
pakki
mitheya
Glaub
mir,
das
ist
keine
leere
Drohung,
Schatz
Putt
goo
khaani
kutti
ni
shikaar
maardi
Ein
Hund
frisst
Mist,
jagt
aber
nicht
Maan
na
kara
main
gall
pakki
mitheya
Glaub
mir,
das
ist
keine
leere
Drohung,
Schatz
Putt
goo
khaani
kutti
ni
shikaar
maardi
Ein
Hund
frisst
Mist,
jagt
aber
nicht
Ho
kinna
nu
ginauna
putt
naam
ginna
de
Zähl
die
Namen,
zähl
die
Schuldigen
Jinna
ne
najayaj
GDS
rakhe
ae
Die
illegale
Waffen
verstecken
Ho
chhedi
da
ni
hunda
saad
atte
naag
nu
Keiner
spielt
mit
der
Klapperschlange
Assi
sikhar
duperhan
vich
kayi
dange
ae
Wir
zünden
Feuer
in
ihren
Nestern
an
Ungal
beghani
marwa
jaandi
ae
Ein
falscher
Zug
bringt
dich
um
Maut
bina
dasse
phera
paa
jaandi
ae
Der
Tod
kommt
ohne
Vorwarnung
Ho
niggar
bande
di
chup
maahdi
hundi
ae
Die
Stille
eines
echten
Mannes
spricht
Bände
Khaand
bina
dasse
karwa
jaandi
ae
Zuckerbrot
allein
bringt
dich
nicht
weiter
Ho
saddeyan
radar'an
nalo
uchchi
teri
maar
na
Unsere
Radare
sehen
höher
als
dein
Stolz
Fame
chhad
jaan
waleya
de
vichon
yaar
na
Ruhm
ist
nichts
für
Verräter
Haan
kalle
bhawein
ghummde
aan
Ich
geh
allein
oder
mit
meinen
Jungs
Yaara
de
aa
touch
ch
Aber
nie
ohne
Ehre
Cheema
showoff
karda
ni
tuchcheyan
di
daar
naal
Cheema
protzt
nicht
mit
leeren
Drohungen
Ho
yaar
mere
chalde
faraar
saalan
ton
Meine
Jungs
sind
seit
Jahren
auf
der
Flucht
Parche
sheran
te
murder'an
de
bolde
Aber
reden
klar
über
Löwen
und
Morde
Ho
jinna
tera
weight
putt
sach
sunn
lai
Hör
zu
und
begreif
dein
Gewicht
Jatt
haadi
sauni
inna
k
taan
khol
tolde
Ein
echter
Jatt
trägt
sein
Herz
offen
Ho
dabbkan
parautheyan
te
hona
challda
Wer
mit
Feuer
spielt,
muss
brennen
Oye
samajh
ni
aaundi
taithon
kinne
darna
Warum
verstehst
du
die
Gefahr
nicht?
Ho
yaar
mere
kanda
kaddne
nu
kaahle
ne
Meine
Jungs
sagen,
ich
soll
zurückschlagen
Putt
main
ni
chaunda
hunn
billi
paap
karna
Aber
ich
will
keine
unnötige
Schuld
Ho
yaar
mere
kahnde
kanda
kadd
dinne
aa
Meine
Jungs
sagen,
ich
soll
zurückschlagen
Putt
main
ni
chaunda
hunn
billi
paap
karna
Aber
ich
will
keine
unnötige
Schuld
Oye
gall
ohni
k
kar
daan
Tu
nur,
was
du
kannst
Jinna
pattan
ch
zor
aan
Nicht
mehr,
nicht
weniger
Main
apne
sir
te
bhukk
daan
Ich
trag
die
Last
auf
meinem
Kopf
Mitheya
tu
taan
kal
da
shor
aan
Du
bist
morgen
schon
vergessen
Ho
tussi
kabraan
ch
rakhde
oh
Ihr
versteckt
euch
in
Gräbern
Sadde
taan
khulle
chhadde
ae
Wir
stehen
im
Licht
Tussi
kartoos
mang
ke
chalaune
aa
malango
Ihr
bettelt
um
Munition
Putt
assi
tokre
gadde
aa
Wir
haben
Kartuschen
im
Überfluss
Aa
dudh
wale
danda
wali
main
main
na
Mit
Milch
und
Stöcken
kommst
du
nicht
weit
Har
gall
da
solution
ni
hundi
Nicht
alles
hat
eine
Lösung
Putt
vailpuna
blood
ch
hunda
Jugendblut
kennt
keine
Regeln
Ehdi
koyi
tuition
ni
hundi
Das
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Aa
gaya
ni
billo
tera
rauli
wala
yaar.
Da
ist
er,
dein
ruheloser
Kämpfer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deep Jandu, Sulakhan Cheema
Album
Respect
date de sortie
30-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.