Siquieri - Marlboro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siquieri - Marlboro




Marlboro
Marlboro
de ouro, de ouro
I'm golden, I'm golden
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Beck verde mai' que loro
Green Beck more than a parrot
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
de ouro, de ouro
I'm golden, I'm golden
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Beck verde mai' que loro
Green Beck more than a parrot
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Troca tiro de colete
Change the shot of the vest
E ela me olha no olho
And she looks me in the eye
Nunca vai pela cabeça
She'll never go through her head
Senão vira piolho
Otherwise you become a louse
Desce na visão, nunca pala
Get down on vision, never give a damn
Fala pra mim, é quem?
Tell me, who are you?
Desce do salto, pisa descalço
Get off the heel, step barefoot
Sem ficar puto eu bem
Without getting angry I'm fine
Chillin' na brisa do pren
Chillin' in the breeze of the pren
Especial hadouken
Special Hadouken
Fala pra mim, fala quem
Tell me, tell who
Sem o seu boot é quem?
Without your boot, who are you?
Desce
Get down
Dois conto intera na bala
Two thousand intera in the bullet
Vira beck no estala
Turn Beck into a snap
Ta furdunço na sala
There is a mess in the room
de ouro, de ouro
I'm golden, I'm golden
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Beck verde mai' que loro
Green Beck more than a parrot
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
de ouro, de ouro
I'm golden, I'm golden
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Beck verde mai' que loro
Green Beck more than a parrot
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Acelera tudo, meu bonde na pista tipo do Toretto
Speed everything up, my gang on the track like Toretto
ligado?
You already know?
De juju na cara, fuga pela leste
With juju on my face, escape to the east
Joga, eu no toque meu bonde é afiado
Play, I'm in touch, my gang is sharp
Se vier na reta eu vou na contramão
If you come straight, I'll go against the grain
Então taca a raba, mina, desce na pista
Then put your ass in, girl, get down on the track
Destravado, sigo de copão
Unlocked, I follow with a cup
tchauzinho, fala hasta la vista
Say goodbye, say hasta la vista
Cabelo enjoado com a risca do lado
Hair bored with the side part
Liga pro Caio vulgo mão de ouro
Call Caio aka Golden Hand
Whysk decora o cenário
Whisk decorates the scenery
Pirata na caça ao tesouro
Pirate in search of treasure
Fala pra mim quem é o torro
Tell me who's the bull
Sua bunda quicando, eu morro
Your ass bouncing, I die
Passando mal eu num peço socorro
Feeling sick I don't ask for help
Camiseta da mais enjoada
Most boring t-shirt
E o bigode fino no estilo cachorro
And the thin mustache in the dog style
Joga memo, no toque
Play anyway, I'm in touch
Peita a gang, sai de
Challenge the gang, back out
Grava a placa, não explana
Record the plate, just don't explain
Que é o Siq, eu vou na
That's Siq, I'm going by faith
Então joga memo, no toque
So play anyway, I'm in touch
Peita a gang, sai de
Challenge the gang, back out
Grava a placa, não explana
Record the plate, just don't explain
Que é o Siq, eu vou na
That's Siq, I'm going by faith
de ouro, de ouro
I'm golden, I'm golden
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Beck verde mai' que loro
Green Beck more than a parrot
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
de ouro, de ouro
I'm golden, I'm golden
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Beck verde mai' que loro
Green Beck more than a parrot
marlboro, marlboro
Only Marlboro, only Marlboro
Que bitch é essa, carai?
What bitch is this, damn?
Tem um monte ai, viu
There are a bunch of them there, did you see
Que fica bom, que não fica,
The one that's good, the one that's not, there
Que que é isso, sempre fica muito
What is this, it's always too much
Falou Nai
Said Nai





Writer(s): Siquieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.