Paroles et traduction Sir Charles Jones - I Wish He Didn't Trust Me So Much
I Wish He Didn't Trust Me So Much
Жаль, Что Он Мне Так Доверяет
Hey
man
wassup?
Эй,
мужик,
как
дела?
Yeah,
what's
goin'
on
man?
Да,
как
дела,
что
нового?
Aw
Charles,
man
I
ain't
seen
you
in
a
couple
days
О,
Чарльз,
не
видел
тебя
пару
дней.
Man
I
was
just
fixin'
to
come
over
your
house
man
Я
как
раз
собирался
зайти.
Go
ahead
man,
my
girl's
downstairs
Заходи,
моя
девушка
внизу.
I
wish
he
didn't
trust
me
s
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(I
wish
he
didn't
trust
me)
(Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.)
I'm
the
best
friend
he's
got
Я
его
лучший
друг.
I'd
give
him
the
shirt
off
my
back
Я
бы
отдал
ему
последнюю
рубашку.
He
knows
he
can
trust
me
with
his
life
Он
знает,
что
может
доверить
мне
свою
жизнь.
But
each
time
he
leaves
me
alone,
leaves
me
alone
with
his
with
his
wife
Но
каждый
раз,
когда
он
оставляет
меня,
оставляет
меня
наедине
с
женой...
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(I
wish
he
didn't
trust
me)
(Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.)
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(Yes
I
do)
(Да,
это
так.)
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(I
wish
he
didn't
trust
me)
(Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.)
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
How
can
he
be
so
blind
Как
он
может
быть
таким
слепым?
We've
both
got
the
same
good
taste
У
нас
одинаковый
вкус.
He
should
know
when
he's
gone
on
business
trips
Ему
бы
знать,
что,
когда
он
уезжает
в
командировки...
I
can't
help
watchin'
his
woman
Я
не
могу
не
смотреть
на
его
женщину,
Without
losin'
my
grip
Не
могу
справиться
с
собой.
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
(oooh
oh)
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет
(ох-ох).
I
think
he
really
trusts
me
too
much(mm
mm)
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно
(ммм).
Lord
I
swear,
it's
not
my
will
Боже,
клянусь,
это
не
моя
воля.
But
there's
a
way,
there's
a
way
she
makes
me
feel
Но
она
каким-то
образом
заставляет
меня
что-то
чувствовать.
Lord
I'm
scared,
so
scared
of
what
I
do
Боже,
мне
страшно,
страшно
от
того,
что
я
делаю.
If
she
starts
feeling
the
same
way
too
Если
она
почувствует
то
же
самое...
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
We
got
a
problem
У
нас
проблема.
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(Ooh
ooh
ooh
yes
we
do)
(О-о-о,
да,
так
и
есть.)
It's
not
that
she
leads
me
on
Не
то
чтобы
она
меня
провоцировала.
I'm
getting
there
all
by
myself
Я
сам
по
себе
такой.
But
just
being
with
her
all,
all
alone
Но
просто
находясь
с
ней
наедине...
I
can't
help
but
hopin'
that
he
never
comes
home
Я
не
могу
не
надеяться,
что
он
никогда
не
вернется
домой.
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(Ooh
I
got
a
problem)
(Ох,
у
меня
проблема.)
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(Yes
I
do
yeah)
(Да,
это
так.)
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(I'm
so
sorry,
yes
I
am)
(Мне
так
жаль,
да.)
(Let
me
explain)
(Позволь
объяснить.)
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(He's
my
only
friend)
(Он
мой
единственный
друг.)
(Lord
help
me,
Lord
help
me)
(Господи,
помоги
мне,
Господи,
помоги
мне.)
Lord
I
swear
it's
not
my
will
(it's
not
my
will)
Боже,
клянусь,
это
не
моя
воля
(это
не
моя
воля).
But
there's
something
'bout
the
way,
'bout
the
way
she
makes
me
feel
Но
она
каким-то
образом
заставляет
меня
что-то
чувствовать.
Lord
I'm
so
scared,
scared
of
what
I
might
do
Боже,
мне
страшно,
страшно
от
того,
что
я
могу
сделать.
If
she
starts
feeling
the
same
way
too
Если
она
почувствует
то
же
самое...
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(What
if
she
feels
the
same
damn
way
(Что,
если
она
чувствует
то
же
самое?
I
don't
know
what'd
I'd
do
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Cause
I'm
caught
up)
Потому
что
я
в
ловушке.)
I
think
he
really
trusts
me
too
much.
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(Between
a
friend
and
a
woman
yeah)
(Между
другом
и
женщиной.)
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(Oooh...
mmmm)
(Ох...
ммм.)
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(Somebody
pray
for
me
(Кто-нибудь,
помолитесь
за
меня.
Yeah,
somebody
pray
for
me
Да,
кто-нибудь,
помолитесь
за
меня.
I
think
he
really
trusts
me
too
much
Думаю,
он
доверяет
мне
слишком
сильно.
(And
we
been
friends
for
too
long)
(Мы
слишком
долго
дружим.)
I
wish
he
didn't
trust
me
so
much
Жаль,
что
он
мне
так
доверяет.
(Too
long)
(Слишком
долго.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Timothy Payne, Pete Luboff, James Eubanks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.