Sir Charles Villiers Stanford - The Blue Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sir Charles Villiers Stanford - The Blue Bird




The Blue Bird
Синяя птица
Musica.comLetrasVídeosTop MúsicaFondosJuegosGrupo/CantanteABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Buscar Grupo/CantanteIKIMONO GAKARI LetrasVídeosFotosBiografía
Musica.comТексты песенВидеоклипыЛучшая музыкаОбоиИгрыГруппа/ИсполнительABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Поиск Группы/ИсполнителяIKIMONO GAKARI Тексты песенВидеоклипыФотографииБиография
LETRA 'BLUEBIRD'
ТЕКСТ ПЕСНИ 'BLUEBIRD'
Compartir Letra
Поделиться текстом
Habataitara modorenai to itte
Если взлечу, то уже не вернусь, говорил я,
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Стремясь к тому синему, синему небу.
Kanashimi wa mada oboerarezu
Печаль мне ещё была неведома,
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
А тоску я только начинал постигать.
Anata e to idaku kono kanjou mo
Это чувство, что я к тебе питаю,
Ima kotoba ni kawatteku
Сейчас облекается в слова.
Michi naru sekai no yume kara mezamete
Пробуждаясь ото сна о совершенном мире,
Kono hane wo hiroge tobi datsu
Я расправляю крылья и взлетаю.
Habataitara modorenai to itte
Если взлечу, то уже не вернусь, говорил я,
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Стремясь к тому белому, белому облаку.
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Зная, что если пробьюсь сквозь него, то найду,
Furikiru hodo
Отбросив всё прочее,
Aoi aoi ano sora
То синее, синее небо.
Aoi aoi ano sora
То синее, синее небо.
Aoi aoi ano sora
То синее, синее небо.
Aisou sukita you na oto de
Со звуком, похожим на твой плач,
Sabireta furui mado wa kowareta
Разбилось старое, обветшалое окно.
Miakita kago wa hora sotete iku
Посмотри, я оставляю позади
Furikaeru koto wa mou nai
Проржавевшую клетку.
Takanaru kodou ni kokyou wo azukete
Доверяя учащённому сердцебиению свою родину,
Kono mada wo kette tobi datsu
Я решаюсь переступить порог и взлететь.
Kakedashitara te ni dekiru to itte
Говоря, что если побегу, то смогу достичь,
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Меня влечёт тот далёкий, далёкий голос.
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Сжимая твою слишком яркую руку,
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Я стремлюсь к тому синему, синему небу.
Ochite iku to wakatte ita
Я знал, что упаду,
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Но всё равно продолжу гнаться за светом.
Habataitara modorenai to itte
Если взлечу, то уже не вернусь, говорил я,
Sagashita no wa shiori shiori ano kumo
Искал то путеводное, путеводное облако.
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Зная, что если пробьюсь сквозь него, то найду,
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Отбросив всё прочее, то синее, синее небо.
Aoi aoi ano sora
То синее, синее небо.
Aoi aoi ano sora
То синее, синее небо.





Writer(s): Michael Mc Glynn, Charles Villiers Stanford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.