Sir David Willcocks & King's College Choir, Cambridge - Nowell! Nowell! Nowell! - traduction des paroles en allemand

Nowell! Nowell! Nowell! - Sir David Willcocks , Cambridge traduction en allemand




Nowell! Nowell! Nowell!
Nowell! Nowell! Nowell!
Nowell, Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Sing we now all and some (sing we now all and some)
Singen wir nun alle zusammen (singen wir nun alle zusammen)
For Rex Pacificus is come (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
Denn Rex Pacificus ist gekommen (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
In Bethlehem, in that fair city
In Bethlehem, in jener schönen Stadt
A child was born of a maiden free
Ein Kind ward geboren von einer Jungfrau rein
That shall a Lord and prince be
Das ein Herr und Fürst sein soll
A solis ortus cardine (Nowell, Nowell, Nowell)
A solis ortus cardine (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Sing we now all and some (sing we now all and some)
Singen wir nun alle zusammen (singen wir nun alle zusammen)
For Rex Pacificus is come (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
Denn Rex Pacificus ist gekommen (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
Children were slain in full great plenty
Kinder wurden erschlagen in großer Zahl
Jesus, for the love of thee
Jesus, um der Liebe zu dir willen
Wherefore their solës saved be
Weshalb ihre Seelen gerettet sind
Hostis Herodes impie (Nowell, Nowell, Nowell)
Hostis Herodes impie (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Sing we now all and some (sing we now all and some)
Singen wir nun alle zusammen (singen wir nun alle zusammen)
For Rex Pacificus is come (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
Denn Rex Pacificus ist gekommen (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
As sunnë shineth through the glass
Wie die Sonne scheint durch das Glas
So Jesus in his mother was
So war Jesus in seiner Mutter
Make we merry among us grace
Lasst uns fröhlich sein unter uns in Gnade
O lux beata Trinitas (Nowell, Nowell, Nowell)
O lux beata Trinitas (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Sing we now all and some (sing we now all and some)
Singen wir nun alle zusammen (singen wir nun alle zusammen)
For Rex Pacificus is come (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
Denn Rex Pacificus ist gekommen (Rex Pacificus, Rex Pacificus, Rex Pacificus)
Now God is coming to worshippen us
Nun ist Gott Mensch geworden für uns
Now of Mary is born Jesus
Nun ist von Maria geboren Jesus
Make we merry among us
Lasst uns fröhlich sein unter uns
Exultet coelum laudibus (Nowell, Nowell, Nowell)
Exultet coelum laudibus (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Nowell, Nowell (Nowell, Nowell, Nowell)
Sing we now all and some (sing we now all and some)
Singen wir nun alle zusammen (singen wir nun alle zusammen)
For Rex Pacificus is come (Rex Pacificus, Rex Pacificus, for Rex Pacificus is come)
Denn Rex Pacificus ist gekommen (Rex Pacificus, Rex Pacificus, denn Rex Pacificus ist gekommen)
Nowell, Nowell, Nowell
Nowell, Nowell, Nowell





Writer(s): Traditional, Elizabeth Maconchy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.